Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

比恐惧更叫
凝神屏息的悲哀微笑。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

比恐惧更叫
凝神屏息的悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中的梦想、悲哀、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀
想有个崭新的生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀的根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然
,他们却无法同情彼此的悲哀。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但
感
悲哀的是,对他的
民和对我国
民来说,他是世界上的恐怖偶像之一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者的丧生感
悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀的是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存的。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀的被提醒,是多么需要这样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然
,
悲哀的是,这又是一种似曾经历过的感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些
悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

感
悲哀的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个悲哀的事件开始了今天上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国
民同那些为本国国民
悲哀的
们站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦
民对此感
愤怒和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感
痛苦和深切的悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这是一种悲哀的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的
微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中的梦想、
、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我
的发现我只是你的陪聊” 这句话
法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我
着想有个崭新的生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们
的根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的
。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感

的是,对他的人民和对我国人民来说,他是世界上的恐怖偶像之一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者的丧生感

。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.

的是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存的。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常
的被提醒,是多么需要这样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人
的是,这又是一种似曾经历过的感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人
的情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感

的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个
的事件开始了今天上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而
的人们站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感
痛和
。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感
愤怒和
。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感
痛苦和深切的
。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一
的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这是一种
的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中的梦想、悲哀、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只
你的陪聊”
句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新的生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.


我们悲哀的根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感
悲哀的
,对他的人民和对我国人民来说,他
世界上的恐怖

一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者的丧生感
悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀的
,
贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害
并存的。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀的被提醒,
多么需要
样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀的
,
又
一种似曾经历过的感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感
悲哀的
,强行征召儿童当兵仍然
一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以
个悲哀的事件开始了今天上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀的人们站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感
愤怒和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感
痛苦和深切的悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地
样说,但
一种悲哀的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息
悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中
梦想、悲哀、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀
发现我只

陪聊” 这句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新
生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就
我们悲哀
根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此
悲哀。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感
悲哀
,对他
人民和对我国人民来说,他
世界上
恐怖偶像之一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者
丧生感
悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀
,像贫困、
、
康不佳和不识字等祸害
并存
。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀
被提醒,
多么需要这样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀
,这又
一种似曾经历过
感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀
情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感
悲哀
,强行征召儿童当兵仍然
一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个悲哀
事件开始了今天上午
简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀
人们站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感
愤怒和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感
痛苦和深切
悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀
事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这
一种悲哀
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫
凝神屏息的悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中的梦想、悲哀、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新的生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我
悲哀的根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,

无法同情彼此的悲哀。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令
感
悲哀的是,对
的
和对我国

说,
是世界上的恐怖偶像之一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我
对所有无辜者的丧生感
悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀的是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存的。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我
每天都非常悲哀的被提醒,是多么需要这样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令
悲哀的是,这又是一种似曾经历过的感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令
悲哀的情景我
仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令
感
悲哀的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个悲哀的事件开始了今天上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国
同那些为本国国
而悲哀的
站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我
与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦
对此感
愤怒和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我
和
一样感
痛苦和深切的悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这是一种悲哀的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息
悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中

、悲哀、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀
发
我只是你
陪聊” 这句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着
有个崭新
生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀
根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此
悲哀。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感
悲哀
是,对他
人民和对我国人民来说,他是世界上
恐怖偶像之一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者
丧生感
悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀
是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并
。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
在我们每天都非常悲哀
被提醒,是多么需要这样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀
是,这又是一种似曾经历过
感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀
情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感
悲哀
是,强行征召儿童当兵仍然是一种
实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个悲哀
事件开始了今天上午
简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀
人们站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感
愤怒和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感
痛苦和深切
悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀
事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这是一种悲哀
实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带
比恐惧更叫人凝神屏息

微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中
梦想、
、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我

发现我只是你
陪聊” 这句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我

想有个崭新
生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们

根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此

。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感


是,对他
人民和对我国人民来说,他是世界上
恐怖偶像之一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜

生感

。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.


是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存
。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常

被提醒,是多么需要这样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人

是,这又是一种似曾经历过
感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人

情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感


是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个

事件开始了今天上午
简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而

人们站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感
痛和
。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感
愤怒和
。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感
痛苦和深切

。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一

事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这是一种

现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息
悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中
梦想、悲哀、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀
发现我只是你
陪聊” 这句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个

生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我
悲哀
根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他
却无法同情彼此
悲哀。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感
悲哀
是,
他
人民和
我国人民来说,他是世界上
恐怖偶像之一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我
所有无辜者
丧生感
悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀
是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存
。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我
每天都非常悲哀
被提醒,是多么需要这样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀
是,这又是一种似曾经历过
感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀
情景我
仍记忆犹
。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感
悲哀
是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个悲哀
事件开始了今天上午
简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀
人
站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我
与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民
此感
愤怒和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我
和他
一样感
痛苦和深切
悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀
事实与各项国际承诺形成了鲜明
比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这是一种悲哀
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知

诉说心中的梦想、悲哀、喜悦。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新的生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀的根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感
悲哀的是,对他的人民和对我国人民来说,他是世界上的恐怖偶像之一。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者的丧生感
悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀的是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存的。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每

常悲哀的被提醒,是多么需要这样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀的是,这又是一种似曾经历过的感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感
悲哀的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
这个悲哀的事件开始了今
上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀的人们站在一起。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感
愤怒和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感
痛苦和深切的悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这是一种悲哀的现实。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。