Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此而是乐
延长届会?
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此而是乐
延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和
展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们用于严酷和非常
设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲观而乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不样悲观地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项
划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和悲观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如样的话,如
我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将
极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否要如此悲观而是乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们样悲观地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和悲观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是样
话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临
挑战,那将是
浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长
泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长
体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要此悲观而
乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和悲观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
这样的话,
我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将
极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要观而是乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样观地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和
观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
果是这样的话,
果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常
观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必举步
,
而本分析表明,不能以
为由
观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲而
地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和悲
地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲
地设想人类将要面临的挑战,那将
极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改举步唯艰,
而本分析表明,不能以此为由悲
地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此而是乐
延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人预测,
无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和
展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常设想人类
要面临的挑
,
是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由认为,一些国家
继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不如此悲观而是乐观地延长届
?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和悲观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人面临的挑战,那
是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观地认为,一些国家继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要观而是乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样观地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们感关切和
观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
果是这样的话,
果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常
观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必举步
,
而本分析表明,不能以
为由
观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。