La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,索赔人负责将其打捞后作为废船售出。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在打捞沉船时,有的漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无人护送,遇到两名上帝军残余分子。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜水人从河里打捞了55 099发各种口径的弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里打捞上
的尸体被埋在一个不知名的地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海上捕获的底栖物种大多是被底拖网打捞上
的。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单位立于92年,初为20多人,以打捞,销售漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难的退伍军人,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机的声音。 被问到的另一些人还表明飞机经过后不久海滩上就打捞到尸体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将驳船打捞
索赔改划为恢复营业
索赔。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
人们听到屈原跳江的消息后,都划船赶
打捞他的尸体,但始终没有找到。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们是出于好奇打捞上
的,不知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
在全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被打捞上
。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国到挪威北极地区的欧洲大陆边缘,到处散落着作为副渔获物被打捞上
的Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认打捞到十一具尸体,但是当问及从河里打捞上
的尸体被埋在哪里的时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在这一串群岛周围,位于芬兰和瑞典间的海底,共存在650个从未打捞过的沉船地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索赔人就打捞驳船的
以及驳船的价值索赔。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行的清除工作的一部分,一艘打捞拖轮已停靠在美属萨摩亚,完成打捞作业将需要大约两个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出沉在水里的东西) tirer hors de l'eau; repêcher; relever; renflouer
沉船
尸体
取) repêcher
装置
船
浮筒
工具
工人
公司
救生船La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打
起一具尸体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,索赔人负责将其打
后作为废船售出。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在打
沉船时,有的漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无人护送,遇到两名
帝军残余
。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
艘船也被沉没,并且没有打
修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打
起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜水人从河里打
了55 099发各种口径的弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里打

的尸体被埋在一个不知名的地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海
捕获的底栖物种大多是被底拖网打

的。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单位立于92年,初为20多人,以打
,销售漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难的退伍军人,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机的声音。 被问到的另一些人还表明飞机经过后不久海滩
就打
到尸体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将驳船打
费用索赔改划为恢复营业费用索赔。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
人们听到屈原跳江的消息后,都划船赶
打
他的尸体,但始终没有找到。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打
;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们是出于好奇打

的,不知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
在全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被打

。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国到挪威北极地区的欧洲大陆边缘,到处散落着作为副渔获物被打

的Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认打
到十一具尸体,但是当问及从河里打

的尸体被埋在哪里的时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在
一串群岛周围,位于芬兰和瑞典间的海底,共存在650个从未打
过的沉船地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索赔人就打
驳船的费用以及驳船的价值索赔。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行的清除工作的一部
,一艘打
拖轮已停靠在美属萨摩亚,完成打
作业将需要大约两个月。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,索赔人负责将其打捞后作为废船售出。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在打捞沉船时,有的漂流运

耐烦——在别处有约会——便离开了,无人护送,遇到两名上帝军残余分子。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜水人从河里打捞了55 099发各种口径的弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里打捞上
的尸体被埋在一个
知名的地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海上捕获的底栖物种

被底拖网打捞上
的。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单位立于92年,初为20
人,以打捞,销售漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难的退伍军人,原为准突击队成员,认出
“野牛”飞机的声音。 被问到的另一些人还表明飞机经过后
久海滩上就打捞到尸体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将驳船打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
人们听到屈原跳江的消息后,都划船赶
打捞他的尸体,但始终没有找到。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们
出于好奇打捞上
的,
知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
在全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被打捞上
。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国到挪威北极地区的欧洲
陆边缘,到处散落着作为副渔获物被打捞上
的Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认打捞到十一具尸体,但
当问及从河里打捞上
的尸体被埋在哪里的时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在这一串群岛周围,位于芬兰和瑞典间的海底,共存在650个从未打捞过的沉船地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索赔人就打捞驳船的费用以及驳船的价值索赔。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行的清除工作的一部分,一艘打捞拖轮已停靠在美属萨摩亚,完成打捞作业将需要
约两个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


里的东西) tirer hors de l'eau; repêcher; relever; renflouer
船La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军
现场打捞起一具尸体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,
人负责将其打捞后作为废船售出。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
打捞
船时,有的漂流运动者不耐烦——
别处有约会——便离开了,无人护送,遇到两名上帝军残余分子。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被
没,并且没有打捞修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜
人从河里打捞了55 099发各种口径的弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里打捞上
的尸体被埋
一个不知名的地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
公海上捕获的底栖物种大多是被底拖网打捞上
的。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单位立于92年,初为20多人,以打捞,销售漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
贝宁避难的退伍军人,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机的声音。 被问到的另一些人还表明飞机经过后不久海滩上就打捞到尸体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将驳船打捞费用

划为恢复营业费用
。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
人们听到屈原跳江的消息后,都划船赶
打捞他的尸体,但始终没有找到。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们是出于好奇打捞上
的,不知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被打捞上
。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国到挪威北极地区的欧洲大陆边缘,到处散落着作为副渔获物被打捞上
的Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认打捞到十一具尸体,但是当问及从河里打捞上
的尸体被埋
哪里的时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
这一串群岛周围,位于芬兰和瑞典间的海底,共存
650个从未打捞过的
船地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.

人就打捞驳船的费用以及驳船的价值
。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行的清除工作的一部分,一艘打捞拖轮已停靠
美属萨摩亚,完成打捞作业将需要大约两个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
沉在水里的东西) tirer hors de l'eau; repêcher; relever; renflouer


La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,索赔人负责将其打捞后作为废

。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在打捞沉
时,有的漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无人护送,遇到两名上帝军残余分子。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘
也被沉没,并且没有打捞修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
这三艘
中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜水人从河里打捞了55 099发各种口径的弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里打捞上
的尸体被埋在一个不知名的地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海上捕获的底栖物种大多是被底拖网打捞上
的。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单

92年,初为20多人,以打捞,销
漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难的退伍军人,原为准突击队成员,认
是“野牛”飞机的声音。 被问到的另一些人还表明飞机经过后不久海滩上就打捞到尸体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将驳
打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
人们听到屈原跳江的消息后,都划
赶
打捞他的尸体,但始终没有找到。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们是
好奇打捞上
的,不知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
在全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被打捞上
。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国到挪威北极地区的欧洲大陆边缘,到处散落着作为副渔获物被打捞上
的Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认打捞到十一具尸体,但是当问及从河里打捞上
的尸体被埋在哪里的时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在这一串群岛周围,
芬兰和瑞典间的海底,共存在650个从未打捞过的沉
地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索赔人就打捞驳
的费用以及驳
的价值索赔。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行的清除工作的一部分,一艘打捞拖轮已停靠在美属萨摩亚,完成打捞作业将需要大约两个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出沉在水里
东西) tirer hors de l'eau; repêcher; relever; renflouer
沉船
尸体
取) repêcher
装置
船
浮筒
工具
工

公司
救生船La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场
起一具尸体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,索赔
负责将其
后作为废船售出。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在
沉船时,有
漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无
护送,遇
两名上帝军残余分子。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有
修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
这三艘船中
一艘―― NAKILAT 75被
起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜水
从河里
了55 099发各种口径
弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里
上
尸体被埋在一个不知名
地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海上捕获
底栖物种大多是被底拖网
上
。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单位立于92年,初为20多
,以
,销售漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难
退伍军
,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机
声音。 被

另一些
还表明飞机经过后不久海滩上就

尸体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将驳船
费用索赔改划为恢复营业费用索赔。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
们听
屈原跳江
消息后,都划船赶

他
尸体,但始终没有找
。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私
只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 
;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们是出于好奇
上
,不知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
在全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被
上
。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国
挪威北极地区
欧洲大陆边缘,
处散落着作为副渔获物被
上
Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认

十一具尸体,但是当
及从河里
上
尸体被埋在哪里
时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在这一串群岛周围,位于芬兰和瑞典间
海底,共存在650个从未
过
沉船地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索赔
就
驳船
费用以及驳船
价值索赔。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行
清除工作
一部分,一艘
拖轮已停靠在美属萨摩亚,完成
作业将需要大约两个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
东西) tirer hors de l'eau; repêcher; relever; renflouer
体La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打捞起一具
体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,索赔人负责将其打捞后作为废船售出。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在打捞沉船时,有
漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无人护送,遇到两名上帝军

子。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
这三艘船中
一艘―― NAKILAT 75被打捞起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜水人从河里打捞了55 099发各种口径
弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里打捞上

体被埋在一个不知名
地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海上捕获
底栖物种大多是被底拖网打捞上
。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单位立于92年,初为20多人,以打捞,销售漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难
退伍军人,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机
声音。 被问到
另一些人还表明飞机经过后不久海滩上就打捞到
体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将驳船打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
人们听到屈原跳江
消息后,都划船赶
打捞他
体,但始终没有找到。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们是出于好奇打捞上
,不知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
在全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被打捞上
。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国到挪威北极地区
欧洲大陆边缘,到处散落着作为副渔获物被打捞上
Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认打捞到十一具
体,但是当问及从河里打捞上

体被埋在哪里
时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在这一串群岛周围,位于芬兰和瑞典间
海底,共存在650个从未打捞过
沉船地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索赔人就打捞驳船
费用以及驳船
价值索赔。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行
清除工作
一部
,一艘打捞拖轮已停靠在美属萨摩亚,完成打捞作业将需要大约两个月。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出沉在水里的东西) tirer hors de l'eau; repêcher; relever; renflouer
沉船
尸体
取) repêcher
装置
船
浮筒
工

工

公司
救生船La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场
起
尸体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,索赔
负责将其
后作为废船售出。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在
沉船时,有的漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无
护送,遇到两名上帝军残余分子。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有
修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
这三艘船中的
艘―― NAKILAT 75被
起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜水
从河里
了55 099发各种口径的弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里
上
的尸体被埋在
个不知名的地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海上捕获的底栖物种大多是被底拖网
上
的。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单位立于92年,初为20多
,以
,销售漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难的退伍军
,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机的声音。 被问到的另

还表明飞机经过后不久海滩上就
到尸体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将驳船
费用索赔改划为恢复营业费用索赔。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
们听到屈原跳江的消息后,都划船赶

他的尸体,但始终没有找到。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私
只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 
;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们是出于好奇
上
的,不知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
在全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被
上
。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国到挪威北极地区的欧洲大陆边缘,到处散落着作为副渔获物被
上
的Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认
到十
尸体,但是当问及从河里
上
的尸体被埋在哪里的时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在这
串群岛周围,位于芬兰和瑞典间的海底,共存在650个从未
过的沉船地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索赔
就
驳船的费用以及驳船的价值索赔。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行的清除工作的
部分,
艘
拖轮已停靠在美属萨摩亚,完成
作业将需要大约两个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出沉在水里的东西) tirer hors de l'eau; repêcher; relever; renflouer
沉

尸体
取) repêcher
装置



浮筒
工具
工人
公司
救生
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场
起一具尸体。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后
,索赔人负责将其
后作为废
售出。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在
沉
时,有的漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无人护送,遇到两名上帝军残余分子。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘
也被沉没,并且没有
修理。
L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.
这三艘
中的一艘―― NAKILAT 75被
起
并修好。
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve.
潜水人从河里
了55 099发各种口径的弹药。
Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu.
据称,从河里
上
的尸体被埋在一个不知名的地方。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海上捕获的底栖物种大多是被底拖网
上
的。
Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.
我单位立于92年,初为20多人,以
,销售漂珠为主。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难的退伍军人,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机的声音。 被问到的另一些人还表明飞机经过后不久海滩上就
到尸体。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小组将


费用索赔改划为恢复营业费用索赔。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
人们听到屈原跳江的消息后,都划
赶

他的尸体,但始终没有找到。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 
;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Ils assurent avoir agi par curiosité, car ils ignoraient le contenu des paquets, et avoir eu la ferme intention d'informer les autorités.
他们宣称,他们是出于好奇
上
的,不知道里面装着什么,而且完全准备向当局通报。
À travers le monde, 60 à 70 espèces de poisson, de crustacé et de corail précieux sont pêchées aux abords des monts sous-marins.
在全球范围内,有60至70种鱼类、贝类和珍稀珊瑚从海隆被
上
。
Des fragments de corail scléractiniaires constituaient souvent une prise accessoire le long de la marge continentale européenne, de la France à l'Arctique norvégien39.
从法国到挪威北极地区的欧洲大陆边缘,到处散落着作为副渔获物被
上
的Scleractinarian珊瑚碎片。
Les autorités du RCD-Goma admettent avoir récupéré 11 corps, mais sont restées évasives lorsqu'il leur a été demandé où étaient enterrés les cadavres découverts dans la rivière.
刚果民盟戈马派当局承认
到十一具尸体,但是当问及从河里
上
的尸体被埋在哪里的时候,却支吾其词。
Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在这一串群岛周围,位于芬兰和瑞典间的海底,共存在650个从未
过的沉
地点。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索赔人就


的费用以及
的价值索赔。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行的清除工作的一部分,一艘
拖轮已停靠在美属萨摩亚,完成
作业将需要大约两个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。