À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多民有蜂窝结构制造技术。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多民有蜂窝结构制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前结构,技术咨询方案
安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术改革,因为这种改革需要适应性强可流动
劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技术问题,查明最适合综管系统
技术结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似条件也适用于其他与减少基本风险因素相关
技术或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新
信通技术结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会信息和通信技术
发展制定结构化
法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有
信息和通讯技术基础结构来节制这方面
费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有关技术基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望安全程度将会影响系统
技术体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续增长,同时配合结构和技术变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中限制因素包括:态度、技术基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式技术体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当信息和通讯技术基础结构,其目
是参与国际信息技术市场
竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同
手术技术以及费用结构
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝结制造
术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息术事务司的结
保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息通信
术结
用于支持及帮助维
部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结,
术咨询方案的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结术改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决
术问题,查明最适合综管系统的
术结
并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减风险因素相关的
术或结
措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结随着
术进步不断演进,以应对竞争压力
管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新的信通
术结
。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会的信息通信
术的发展制定结
化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息
通讯
术
础结
来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息通信
术结
服务目前已被视为
工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息术事务司负责有关的
术
础结
方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的术体系结
。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快更可持续的增长,同时配合结
术变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、术
础结
、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的术体系结
数据体系结
。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校普里什蒂纳大学进行
术援助
结
改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的信息通讯
术
础结
,其目的是参与国际信息
术市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手术
术以及费用结
的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝结构制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,技术咨询方案的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术,因为这
需要
应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技术问题,查明最
合综管系统的技术结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件用于其他与减少基本风险因素相关的技术或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新的信通技术结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会的信息和通信技术的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息和通讯技术基础结构来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有关的技术基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的技术体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和技术变。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、技术基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的技术体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有当的信息和通讯技术基础结构,其目的是参与国际信息技术市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各
不同的手术技术以及费用结构的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前数不多的民有蜂窝结构制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术结构支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,技术咨询方案的安排分两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术改革,因改革需要
应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技术问题,查明最
合综管系统的技术结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也其他与减少基本风险因素相关的技术或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新的信通技术结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在议会的信息和通信技术的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在点上,委员会促请拉加经委会利
现有的信息和通讯技术基础结构来节制
方面的费
。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术结构和服务目前已被视基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有关的技术基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的技术体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和技术变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、技术基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的技术体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有当的信息和通讯技术基础结构,其目的是参与国际信息技术市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各
不同的手术技术以及费
结构的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目不多的民有蜂窝结构制造
。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
息
事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
息和通
结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目的结构,
咨询方案的安排分
两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和改革,因
这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决
问题,查明最适合综管系统的
结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新的
通
结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在议会的
息和通
的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的
息和通讯
基础结构来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
息和通
结构和服务目
已被视
基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部息
事务司负责有关的
基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的体系结构和
据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行
援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的息和通讯
基础结构,其目的是参与国际
息
市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手
以及费用结构的
息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝结构制造。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
息
事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
息和通
结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,咨询
的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决
问题,查明最适合综管系统的
结构并提出建
。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟预算中第
次反映了新的
通
结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为会的
息和通
的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的
息和通讯
基础结构来节制这
面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
息和通
结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部息
事务司负责有关的
基础结构
面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备面,所希望的安全程度将会影响系统的
体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和
变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的息和通讯
基础结构,其目的是参与国际
息
市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手
以及费用结构的
息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
有国内目前为数不多的民有蜂窝
制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司的保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的,技术咨询方案的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进和技术改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技术问题,查明最适合综管系统的技术
并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的技术或措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场随着技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新的信通技术
。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会的信息和通信技术的发展制化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息和通讯技术基础
来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有关的技术基础方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的技术体系。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合和技术变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、技术基础、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的技术体系和数据体系
。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的信息和通讯技术基础,其目的是参与国际信息技术市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手术技术以及费用
的信息。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国为数不多
民有蜂窝结构制造技
。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技事务司
结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按结构,技
咨询方案
安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技改革,因为这种改革需要适应性强
可流动
劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技
问题,查明最适合综管系统
技
结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似条件也适用于其他与减少基本风险因素相关
技
或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新
信通技
结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会信息和通信技
展制定结构化
办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有
信息和通讯技
基础结构来节制这方面
费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技结构和服务
已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技事务司负责有关
技
基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望安全程度将会影响系统
技
体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续增长,同时配合结构和技
变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中限制因素包括:态度、技
基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开了它自己正式
技
体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
,在世界银行
援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技
援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当信息和通讯技
基础结构,其
是参与国际信息技
市场
竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同
手
技
以及费用结构
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝结构制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,技术咨询方案的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与
技术问题,查明最适合综管系统的技术结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的技术或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新的信通技术结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会的信息和通信技术的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息和通讯技术基础结构来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有关的技术基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的技术体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和技术变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素括:态度、技术基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的技术体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的信息和通讯技术基础结构,其目的是参与国际信息技术市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将
括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手术技术以及费用结构的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。