En raison du coût élevé de la vie et du taux d'inflation, les femmes exercent généralement deux métiers : elles ont un emploi officiel et, à la fin de la journée, elles travaillent « au noir » afin d'arrondir les fins de mois du foyer familial.
农村妇女从事着一半粮食产

产;
于高昂
活费和通胀率
影响,妇女通常不得不同时做两份工作:做
正式工作后,还要披星戴月地去打零工以补贴家用。


联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

内容亦不代
村妇女从事着一半粮食产量的生产; 由于高昂的生活费和通胀率的影响,妇女通常不得不同时做两份工作:做
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未

工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

量的生

源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
胀率的影响,妇女
得

打零工以补贴家用。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
做两份工作:做

戴月

着一半粮食产量的
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的生活费和通胀率的影响,妇女通常不得不同时做两份工作:做
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
