法语助手
  • 关闭

抵达法国

添加到生词本

arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人情况各不相同,具避难要求是主动提出还是在其抵达法国领土后在一个官方所组织方案框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订接待和一化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达抵达

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英,他将到澳大利亚和美,随在北京奥运会期间抵达

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其抵达领土在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

,建议抵达领土的、处法地位的所有男女外人签订的接待和一体化要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其民数人死亡;案情涉及土耳其对船上一民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人情况各不相同,具体取决他们避难要求是主动提出还是在其抵达法国领土后在一个官方所组织方案框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英之后,他将到澳大利亚和美,随后在北京奥运会期间

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议领土的、处合法地位的所有男女外人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其民数人死亡;案情涉及土耳其对船上一民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议法国领土的、法地位的所有男女外国人签订的接待和一体化同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人们注意迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人情况各不相同,具体取决他们避难要求是主动提出还是在其抵达法国领土后在一个官所组织框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订接待和一体化合同,都要意提男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议法国领土的、处合法地位的所有外国人签订的接待和一体化合同,都要特意提到等、妇在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人注意到科特迪瓦爱国运动战士设法免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人情况各不相同,难要求是主动提出还是在其抵达法国领土后在一个官方所组织方案框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订接待和一化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体的避难要求是主动提出的还是在其抵达法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土的、处合法地位的所有男女外国人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,