Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们

九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们

九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者
旅行、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车
汽车分道而行、建设现代化的城市路面
地下大众捷运系统,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系统
车辆燃料效率标准。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充
阶段将继续为改善公共汽车捷运系统这类运输管理
系统的项目

金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投
绿色产业,如投
旨
高能源效率
开发可再生能源的商品生产
服务、以及投
低碳机动车
大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨
刺激
济的投
于基础设施
公共工程的方案(四年期内一揽子投
总额60亿美元的一部分),正
进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度
高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手
造大众
运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因
运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士
运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.


运American Express(C0E01室)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提供旅
、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过
立人
路、让自
车
汽车分道而
、
现代化的城市路面
地下大众
运系统,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交
运系统
车辆燃料效率标准。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车
运系统这类运输管理
系统的项目提供资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率
开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众
运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础
施
公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿
元的一部分),正在进
中,其中包括
运系统Tren Urbano、庞塞的
洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续
运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运系
,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系

而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系
,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系
。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提供旅行、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车
汽车分道而行、建设现代化的城市路面
地下大众捷运系
,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系
车辆燃料效

。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系
这类运输管理
系
的项目提供资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效
开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众捷运系
的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施
公共
程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系
Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通
具
道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂

捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运
系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提供旅行、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车
汽车分道而行、建设现
化的城市路面
地下大众捷运系统,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效
,包括考虑公交捷运系统
车辆燃料效率标准。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运

,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系统这类运
管理
系统的项目提供资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率
开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施
公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故
严重的一些
素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂

捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运
系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提供旅行、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车
汽车分道而行、建设现
化的城市路面
地下大众捷运系统,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效
,包括考虑公交捷运系统
车辆燃料效率标准。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运

,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系统这类运
管理
系统的项目提供资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率
开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施
公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故
严重的一些
素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运系统,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理
——
有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的可持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提供旅行、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车
汽车分道而行、建设现代化的城市路面
地下大众捷运系统,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系统
车辆燃料效率标准。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶

续为改善公共汽车捷运系统
类运输管理
系统的项目提供资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率
开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众捷运系统的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施
公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、以及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运
,以减少个人驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运
罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明
些城市有良好的可持续运输
,
中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运
。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)可以向与会者提供旅行、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立人行路、让自行车
汽车分道而行、建设现代化的城市路面
地下大众捷运
,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进

重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运

车辆燃料效率标准。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运
这类运输管理

的项目提供资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率
开发可再生能源的商品生产
服务、以及投资低碳机动车
大众捷运
的生产,很可能对私营企业有利可图,而且还可能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
项旨在刺激经济的投资于基础设施
公共工程的方案(四年期内
揽子投资总额60亿美元的
部分),正在进行中,
中包括捷运
Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的
座会议中心、以及
他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的
些因素包括人口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;以及可持续捷运

适当城市规划的缺少,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运系统,
减少个
驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的
持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01室)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13室)

与会者提供旅
、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建

路、让自
车
汽车分道而
、建设现代化的城市路面
地下大众捷运系统,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系统
车辆燃料效率标准。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系统这类运输管理
系统的项目提供资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率
开发
再生能源的商品生产
服务、
及投资低碳机动车
大众捷运系统的生产,很
能对私营企业有利
图,而且还
能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施
公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进
中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、
及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括
口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;
及
持续捷运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Nous avons avancé dans la construction de systèmes de transport en commun dans neuf villes en vue de réduire le volume des transports individuels.
我们已经在九个城市着手建造大众捷运系统,
减少个
驾车。
Je crois comprendre - et cela est assez inhabituel -que le représentant de la Sierra Leone a été retardé par les difficultés créées par la grève des transports en commun.
我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。
La région offrait plusieurs exemples de systèmes de transports urbains viables, dont ceux du Brésil, de Santiago, de Bogota et de Mexico, qui se sont dotés de services d'autobus express novateurs.
该区域有若干实例说明一些城市有良好的
持续运输系统,其中包括巴西、圣地亚哥、波哥大
墨西哥市,它们都有新型巴士捷运系统。
Les agences American Express (bureau C0E01) et Carlson Wagonlit Travel (bureau F0E13) offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, à la location de voitures, au tourisme et aux excursions.
美国捷运American Express(C0E01
)
嘉信力旅运公司Carlson Wagonlit Travel(F0E13
)
向与会者提供旅
、租车、观光
游览服务。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
许多城市通过建立
路、让自
车
汽车分道而
、建设现代化的城市路面
地下大众捷运系统,减少拥挤
空气污染。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门的能效问题,包括考虑公交捷运系统
车辆燃料效率标准。
Dans le secteur des transports, il est prévu, pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources du FEM, de continuer de financer des projets visant à améliorer la gestion et des systèmes tels que les transports en commun rapides par autobus.
关于运输问题,环境基金第四次充资阶段将继续为改善公共汽车捷运系统这类运输管理
系统的项目提供资金。
Investir dans des industries vertes (biens et services favorisant l'efficacité énergétique et le développement de l'énergie renouvelable, production de véhicules automobiles à faible intensité en carbone, systèmes de transport public, etc.) sera certainement profitable aux entreprises privées, et permettra aussi de créer des emplois verts.
投资绿色产业,如投资旨在提高能源效率
开发
再生能源的商品生产
服务、
及投资低碳机动车
大众捷运系统的生产,很
能对私营企业有利
图,而且还
能创造新的绿色就业机会。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨在刺激经济的投资于基础设施
公共工程的方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元的一部分),正在进
中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞的美洲转运港、圣胡安的一座会议中心、
及其他较不显著的项目。
Certains problèmes qui contribuent à cette pandémie dans la région sont liés à la tendance à l'urbanisation, à la disponibilité et à l'usage de véhicules motorisés, notamment à l'accroissement important du nombre de motocyclistes, à la mauvaise qualité des rues et des routes, à l'absence d'éducation à la sécurité routière de tous les types d'usagers de la route et des moyens de transport, et à l'absence de système de transport de masse et d'une planification urbaine adéquate, entre autres causes.
造成本区域交通事故问题严重的一些因素包括
口城市化程度提高;机动车辆的数量及使用增加,包括摩托车大量增加;街道、马路、高速公路质量差;对各种交通工具
道路的使用者道路安全教育的缺失;
及
持续捷运系统
适当城市规划的缺少,等等。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。