Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
他的兄弟去探望了他的祖父母。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
他的兄弟去探望了他的祖父母。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现的我过得还可以。不要独自一人,试著探望朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
申诉人返回监狱之后家人的探望也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准探望该被拘留者。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未探望被拘留者,被拘留者往往得不到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探望并代表其委托人。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他们或许偶然来探望一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家人可以随意探望他,不受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期犯人家属都探望犯人若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属否获准探望他并同他交流?
C'est gentil de vister un malade.
探望病人。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和他家人已来到巴黎探望我们,求神祝福我们事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱探望服刑父母提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来探望我们的次数比我们关监狱的时候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属不探望,他们的所需用品就减少了。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
他虽然知道母亲生病了,但他母亲病中及病后都没有去探望。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局不允许他的家人前来探望,更不用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年人有权接受正常探望,每周不少于一小时。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师探望监狱里的委托人需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
被拘留者的家人精神极度紧张,但大多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去探望他们的亲人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
他的兄弟去探了他的祖父母。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现在的我过得还可以。要独自一
,试著探
朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
在申诉返回监狱之后家
的探
也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准探该被拘留者。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未探
被拘留者,被拘留者往往得
到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探并代表其委托
。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他们或许偶然来探一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家可以随意探
他,
受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期家属都探
若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属是否获准探他并同他交流?
C'est gentil de vister un malade.
探病
是善举。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和他家已来到巴黎探
我们,求神祝福我们在事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱探服刑父母提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来探我们的次数比我们关在监狱的
候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属探
,他们的所需用品就减少了。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
他虽然知道母亲生病了,但在他母亲病中及病后都没有去探。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局允许他的家
前来探
,更
用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年有权接受正常探
,每周
少于一小
。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师探监狱里的委托
需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
被拘留者的家精神极度紧张,但大多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去探
他们的亲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
的兄弟去探望了
的祖父母。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现的我过得还可以。不要独自一
,试著探望朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
返回监狱之后家
的探望也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准探望该被拘留者。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未探望被拘留者,被拘留者往往得不到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探望并代表其委。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
们或许偶然来探望一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家可以随意探望
,不受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期犯家属都探望犯
若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属是否获准探望并同
交流?
C'est gentil de vister un malade.
探望病是善举。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和家
已来到巴黎探望我们,求神祝福我们
事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱探望服刑父母提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来探望我们的次数比我们关监狱的时候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属不探望,
们的所需用品就减少了。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
虽然知道母亲生病了,但
母亲病中及病后都没有去探望。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局不允许的家
前来探望,更不用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年有权接受正常探望,每周不少于一小时。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师探望监狱里的委需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
被拘留者的家精神极度紧张,但大多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去探望
们的亲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
他的兄弟去探了他的祖父母。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现在的我过得还可以。要独自一
,试著探
朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
在申诉返回监狱之后家
的探
也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准探该被拘留者。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未探
被拘留者,被拘留者往往得
到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探并代表其委托
。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他们或许偶然来探一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家可以随意探
他,
受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期家属都探
若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属是否获准探他并同他交流?
C'est gentil de vister un malade.
探病
是善举。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和他家已来到巴黎探
我们,求神祝福我们在事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱探服刑父母提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来探我们的次数比我们关在监狱的
候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属探
,他们的所需用品就减少了。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
他虽然知道母亲生病了,但在他母亲病中及病后都没有去探。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局允许他的家
前来探
,更
用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年有权接受正常探
,每周
少于一小
。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师探监狱里的委托
需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
被拘留者的家精神极度紧张,但大多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去探
他们的亲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
他的兄弟去探望了他的祖父。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
的我过得还可以。不要独自一人,试著探望朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
申诉人返回监狱之后家人的探望也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准探望该被拘留者。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未探望被拘留者,被拘留者往往得不到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探望并代表其委托人。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他们或许偶然来探望一次,或提供一些象征性的帮助,而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家人可以随意探望他,不受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期犯人家属都探望犯人若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属是否获准探望他并同他交流?
C'est gentil de vister un malade.
探望病人是善举。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和他家人已来到巴黎探望我们,求神祝福我们事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱探望服刑父提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来探望我们的次数比我们关监狱的时候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属不探望,他们的所需用品就减少了。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
他虽然知道亲生病了,但
他
亲病中及病后都没有去探望。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局不允许他的家人前来探望,更不用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年人有权接受正常探望,每周不少于一小时。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师探望监狱里的委托人需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
被拘留者的家人精神极度紧张,但大多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去探望他们的亲人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
的兄弟去
的祖父母。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现在的我过得还可以。不要独自一人,试著朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
在申诉人返回监狱之后家人的也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准该被拘留者。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未被拘留者,被拘留者往往得不到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地并代表其委托人。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
们或许偶然来
一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家人可以随意,不受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期犯人家属都犯人若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属是否获准并同
?
C'est gentil de vister un malade.
病人是善举。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和家人已来到巴黎
我们,求神祝福我们在事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱服刑父母提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来我们的次数比我们关在监狱的时候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属不,
们的所需用品就减少
。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
虽然知道母亲生病
,但在
母亲病中及病后都没有去
。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局不允许的家人前来
,更不用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年人有权接受正常,每周不少于一小时。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师监狱里的委托人需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
被拘留者的家人精神极度紧张,但大多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去们的亲人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
他的兄弟去探望了他的祖父母。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现在的我过得还可以。不要独自一人,试著探望朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
在申诉人返回监狱之后家人的探望也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准探望该。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未探望
,
往往得不到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探望并代表其委托人。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他们或许偶然来探望一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家人可以随意探望他,不受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期犯人家属都探望犯人若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属是否获准探望他并同他交流?
C'est gentil de vister un malade.
探望病人是善举。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和他家人已来到巴黎探望我们,求神祝福我们在事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱探望服刑父母提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来探望我们的次数比我们关在监狱的时候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属不探望,他们的所需用品就减少了。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
他虽然知道母亲生病了,但在他母亲病中及病后都没有去探望。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局不允许他的家人前来探望,更不用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年人有权接受正常探望,每周不少于一小时。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师探望监狱里的委托人需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
的家人精神极度紧张,但大多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去探望他们的亲人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
的兄弟去
的祖父母。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现在的我过得还可以。不要独自一人,试著朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
在申诉人返回监狱之后家人的也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准该被拘留者。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未被拘留者,被拘留者往往得不到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地并代表其委托人。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
们或许偶然来
一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家人可以随意,不受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期犯人家属都犯人若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属是否获准并同
?
C'est gentil de vister un malade.
病人是善举。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和家人已来到巴黎
我们,求神祝福我们在事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱服刑父母提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来我们的次数比我们关在监狱的时候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属不,
们的所需用品就减少
。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
虽然知道母亲生病
,但在
母亲病中及病后都没有去
。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局不允许的家人前来
,更不用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年人有权接受正常,每周不少于一小时。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师监狱里的委托人需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
被拘留者的家人精神极度紧张,但大多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去们的亲人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son frère est allé rendre visite à ses grands-parents.
的兄弟去探望了
的祖父母。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现的我过得还可以。不要独自一人,试著探望朋友们。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
申诉人返回监狱之后家人的探望也随之恢复。
Traitement et état de santé des agents détenus.
工程处已获准探望该被拘留者。
Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.
若家属未探望被拘留者,被拘留者往往得不到充分的食物。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探望代表其委托人。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
们或许偶然来探望一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家人可以随意探望,不受任何限制。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而且每个星期犯人家属都探望犯人若干次。
Sa famille a-t-elle été autorisée à lui rendre visite et à communiquer avec lui?
其家属是否获准探望交流?
C'est gentil de vister un malade.
探望病人是善举。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和家人已来到巴黎探望我们,求神祝福我们
事奉上的配搭。
Pour participer aux frais de déplacement des enfants qui rendent visite à leurs parents en prison.
为儿童前往监狱探望服刑父母提供旅费。
Notre famille n'est pas autorisée à nous rendre visite aussi souvent que dans les prisons ordinaires.
亲属来探望我们的次数比我们关监狱的时候还少。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属不探望,
们的所需用品就减少了。
- Il a su que sa mère était malade, mais il n'est venu la voir ni pendant ni après.
虽然知道母亲生病了,但
母亲病中及病后都没有去探望。
Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.
监狱当局不允许的家人前来探望,更不用说律师。
Le mineur a le droit de recevoir régulièrement des visites d'une durée d'au moins une heure par semaine.
未成年人有权接受正常探望,每周不少于一小时。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
律师探望监狱里的委托人需要有法院院长的书面许可。
Les familles sont durement éprouvées, l'insécurité les empêchant de rendre visite à leurs proches détenus en Serbie.
被拘留者的家人精神极度紧张,但多数却因安全问题而无法到塞尔维亚去探望
们的亲人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。