Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高 收
收 价格回收。
价格回收。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高 收
收 价格回收。
价格回收。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新 收
收 是科蒂集团仅仅几个月来
是科蒂集团仅仅几个月来 第四起。
第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品 收
收 出口业务。
出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照合理 价格收
价格收 .
.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定 收
收 处,加工点,及冷库储藏地。
处,加工点,及冷库储藏地。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C处获得收 所需资金
所需资金 贷款。
贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物收

 某
某 查
查
 件,第三方收
件,第三方收 者有权要求支付公平
者有权要求支付公平 补偿款。
补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收
国家还发现,受合并和收 影响
影响 各国之间交流信息也很有帮助。
各国之间交流信息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本 公共部门和私人部门对于合并和收
公共部门和私人部门对于合并和收
 态度已经发生变化。
态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认 标准来衡量合并和收
标准来衡量合并和收
 成败。
成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付跨国合并和收 不利影响
不利影响 措施。
措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和收 有继续增长
有继续增长 趋势。
趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府在跨国合并和收
政府在跨国合并和收 方面没有具体
方面没有具体 政策。
政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收
国家还发现,受合并和收 影响
影响 各国之间交流信息也很有帮助。
各国之间交流信息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布 收
收 价格收
价格收 粮食。
粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订合并和收
 准则和标准。
准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被收
 公司
公司 决策中心转移到外国
决策中心转移到外国 问题。
问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
收 私营公司与收
私营公司与收 已私有化
已私有化 国营企业都会带来这样
国营企业都会带来这样 结果吗?
结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司 收
收 会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司
会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司 集体性寡头支配地位。
集体性寡头支配地位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期从事石英石 收
收 和石英沙
和石英沙 制作。
制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审 ,其表达内容亦不代表本软件
,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高的收购价格回收。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新的收购是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品的收购出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照 理的价格收购.
理的价格收购.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
 有自己固定的收购
有自己固定的收购 ,加工点,及冷库储藏地。
,加工点,及冷库储藏地。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款 C
C
 得收购所需资金的贷款。
得收购所需资金的贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物收购时的某 查核条件,第三方收购者有权要求支付公平的补偿款。
查核条件,第三方收购者有权要求支付公平的补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,
国家还发现,

 和收购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
和收购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本的公共部门和私 部门对于
部门对于
 和收购的态度已经发生变化。
和收购的态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量
 和收购的成败。
和收购的成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付跨国
 和收购不利影响的措施。
和收购不利影响的措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国
 和收购有继续增长的趋势。
和收购有继续增长的趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府在跨国
政府在跨国
 和收购方面没有具体的政策。
和收购方面没有具体的政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,
国家还发现,

 和收购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
和收购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布的收购价格收购粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订
 和收购的准则和标准。
和收购的准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被收购的公司的决策中心转移到外国的问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
收购私营公司与收购已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期从事石英石的收购和石英沙的制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高 收购价格回收。
收购价格回收。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这 新
新 收购是科蒂集团仅仅几个月来
收购是科蒂集团仅仅几个月来


 。
。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品 收购出口业务。
收购出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照合理 价格收购.
价格收购.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定 收购处,加工点,及冷库储藏地。
收购处,加工点,及冷库储藏地。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C处获得收购所需资金 贷款。
贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物收购时 某
某 查核条件,
查核条件, 三方收购者有权要求支付公平
三方收购者有权要求支付公平 补偿款。
补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收购影响
国家还发现,受合并和收购影响 各国之间交流信息也很有帮助。
各国之间交流信息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本 公共部门和私人部门对于合并和收购
公共部门和私人部门对于合并和收购 态度已经发生变化。
态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认

 来衡量合并和收购
来衡量合并和收购 成败。
成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付跨国合并和收购不利影响 措施。
措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和收购有继续增长 趋势。
趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府在跨国合并和收购方面没有具体
政府在跨国合并和收购方面没有具体 政策。
政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收购影响
国家还发现,受合并和收购影响 各国之间交流信息也很有帮助。
各国之间交流信息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布 收购价格收购粮食。
收购价格收购粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订合并和收购
 则和
则和
 。
。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被收购 公司
公司 决策中心转移到外国
决策中心转移到外国 问题。
问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
收购私营公司与收购已私有化 国营企业都会带来这样
国营企业都会带来这样 结果吗?
结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司 收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司
收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司 集体性寡头支配地位。
集体性寡头支配地位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期从事石英石 收购和石英沙
收购和石英沙 制作。
制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿 最高的收购价格回收。
最高的收购价格回收。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新的收购是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品的收购出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
 司会按照合理的价格收购.
司会按照合理的价格收购.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定的收购处,加工点,及冷库储藏地。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C处获得收购所需资金的贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,

 两种情况下,根据文物收购时的某
两种情况下,根据文物收购时的某 查核条件,第三方收购者有权要求
查核条件,第三方收购者有权要求

 平的补偿款。
平的补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
国家还发现,受合并和收购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本的 共部门和私人部门对于合并和收购的态度已经发生变化。
共部门和私人部门对于合并和收购的态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和 认的标准来衡量合并和收购的成败。
认的标准来衡量合并和收购的成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
 会
会 也讨论了应
也讨论了应 跨国合并和收购不利影响的措施。
跨国合并和收购不利影响的措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和收购有继续增长的趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府
政府 跨国合并和收购方面没有具体的政策。
跨国合并和收购方面没有具体的政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
国家还发现,受合并和收购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场
 布的收购价格收购粮食。
布的收购价格收购粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订合并和收购的准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被收购的 司的决策中心转移到外国的问题。
司的决策中心转移到外国的问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
收购私营 司与收购已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
司与收购已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达 司的收购会导致西门子、峰力
司的收购会导致西门子、峰力 司和奥迪康
司和奥迪康 司的集体性寡头
司的集体性寡头 配地位。
配地位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
 司长期从事石英石的收购和石英沙的制作。
司长期从事石英石的收购和石英沙的制作。
声明:
 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高的收 价格回收。
价格回收。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新的收 是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品的收 出口业务。
出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照合理的价格收 .
.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定的收 处,加工点,及冷库储
处,加工点,及冷库储
 。
。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC 放款人C处获得收
放款人C处获得收 所需资金的贷款。
所需资金的贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物收 时的某
时的某 查核条件,第三方收
查核条件,第三方收 者有权要求支付公平的补偿款。
者有权要求支付公平的补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收
国家还发现,受合并和收

 的各国之间交流信息也很有帮助。
的各国之间交流信息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本的公共部门和私人部门对于合并和收 的态度已经发生变化。
的态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和收 的成败。
的成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付跨国合并和收 不利
不利
 的措施。
的措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和收 有继续增长的趋势。
有继续增长的趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府在跨国合并和收
政府在跨国合并和收 方面没有具体的政策。
方面没有具体的政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收
国家还发现,受合并和收

 的各国之间交流信息也很有帮助。
的各国之间交流信息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布的收 价格收
价格收 粮食。
粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应 制订合并和收
制订合并和收 的准则和标准。
的准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被收 的公司的决策中心转移到外国的问题。
的公司的决策中心转移到外国的问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
收 私营公司与收
私营公司与收 已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收 会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配
会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配 位。
位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期 事石英石的收
事石英石的收 和石英沙的制作。
和石英沙的制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高的收 价格回收。
价格回收。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新的收 是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品的收 出口业务。
出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照合理的价格收 .
.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定的收 处,加工点,及冷库储
处,加工点,及冷库储
 。
。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC 放款人C处获得收
放款人C处获得收 所需资金的贷款。
所需资金的贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物收 时的某
时的某 查核条件,第三方收
查核条件,第三方收 者有权要求支付公平的补偿款。
者有权要求支付公平的补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收
国家还发现,受合并和收

 的各国之间交流信息也很有帮助。
的各国之间交流信息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本的公共部门和私人部门对于合并和收 的态度已经发生变化。
的态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和收 的成败。
的成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付跨国合并和收 不利
不利
 的措施。
的措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和收 有继续增长的趋势。
有继续增长的趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府在跨国合并和收
政府在跨国合并和收 方面没有具体的政策。
方面没有具体的政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收
国家还发现,受合并和收

 的各国之间交流信息也很有帮助。
的各国之间交流信息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布的收 价格收
价格收 粮食。
粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应 制订合并和收
制订合并和收 的准则和标准。
的准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被收 的公司的决策中心转移到外国的问题。
的公司的决策中心转移到外国的问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
收 私营公司与收
私营公司与收 已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收 会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配
会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配 位。
位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期 事石英石的收
事石英石的收 和石英沙的制作。
和石英沙的制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高的 购价格回
购价格回 。
。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新的 购是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
购是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品的 购出口业务。
购出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照合理的价格 购.
购.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定的 购处,加工点,及冷库储藏地。
购处,加工点,及冷库储藏地。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C处

 购所需资金的贷款。
购所需资金的贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物 购时的某
购时的某 查核条件,第三方
查核条件,第三方 购者有权要求支付公平的补偿款。
购者有权要求支付公平的补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还
国家还
 ,
, 合并和
合并和 购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本的公共部门和私人部门对于合并和 购的态度已经
购的态度已经 生变化。
生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和 购的成败。
购的成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付跨国合并和 购不利影响的措施。
购不利影响的措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和 购有继续增长的趋势。
购有继续增长的趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府在跨国合并和
政府在跨国合并和 购方面没有具体的政策。
购方面没有具体的政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还
国家还
 ,
, 合并和
合并和 购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
购影响的各国之间交流信息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布的 购价格
购价格 购粮食。
购粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订合并和 购的准则和标准。
购的准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被 购的公司的决策中心转移到外国的问题。
购的公司的决策中心转移到外国的问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
 购私营公司与
购私营公司与 购已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
购已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的 购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期从事石英石的 购和石英沙的制作。
购和石英沙的制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高

 价格回
价格回 。
。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新

 是科蒂集团仅仅几个月来
是科蒂集团仅仅几个月来 第四起。
第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品

 出口业务。
出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司 按照合理
按照合理 价格
价格
 .
.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定

 处,加工点,及冷库储藏地。
处,加工点,及冷库储藏地。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C处获得
 所需资金
所需资金 贷款。
贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以 两种情况下,根据文物
两种情况下,根据文物
 时
时 某
某 查核条件,第三方
查核条件,第三方
 者有权要求支付公平
者有权要求支付公平 补偿款。
补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和
国家还发现,受合并和
 影响
影响 各国之间交流信息
各国之间交流信息 很有帮助。
很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本 公共部门和私人部门对于合并和
公共部门和私人部门对于合并和

 态度已经发生变化。
态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认 标准来衡量合并和
标准来衡量合并和

 成败。
成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在

 讨论了应付跨国合并和
讨论了应付跨国合并和
 不利影响
不利影响 措施。
措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和
 有继续增长
有继续增长 趋势。
趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府在跨国合并和
政府在跨国合并和
 方面没有具体
方面没有具体 政策。
政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和
国家还发现,受合并和
 影响
影响 各国之间交流信息
各国之间交流信息 很有帮助。
很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布

 价格
价格
 粮食。
粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订合并和

 准则和标准。
准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被

 公司
公司 决策中心转移到外国
决策中心转移到外国 问题。
问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?

 私营公司与
私营公司与
 已私有化
已私有化 国营企业都
国营企业都 带来这样
带来这样 结果吗?
结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司


 导致西门子、峰力公司和奥迪康公司
导致西门子、峰力公司和奥迪康公司 集体性寡头支配地位。
集体性寡头支配地位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期从事石英石

 和石英沙
和石英沙 制作。
制作。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高的收购价格回收。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新的收购是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品的收购出口业务。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照合理的价格收购.
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定的收购 ,
,
 点,及冷库储藏地。
点,及冷库储藏地。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C 获得收购所需资金的贷款。
获得收购所需资金的贷款。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物收购时的某 查核条件,第三方收购者有权要求支付公平的补偿款。
查核条件,第三方收购者有权要求支付公平的补偿款。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收购影响的各国之间
国家还发现,受合并和收购影响的各国之间

 息也很有帮助。
息也很有帮助。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本的公共部门和私人部门对于合并和收购的态度已经发生变化。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和收购的成败。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付跨国合并和收购不利影响的措施。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和收购有继续增长的趋势。
Certains gouvernements n'ont pas de politique particulière en ce qui concerne les fusions-acquisitions internationales.
一 政府在跨国合并和收购方面没有具体的政策。
政府在跨国合并和收购方面没有具体的政策。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一 国家还发现,受合并和收购影响的各国之间
国家还发现,受合并和收购影响的各国之间

 息也很有帮助。
息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以公布的收购价格收购粮食。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订合并和收购的准则和标准。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被收购的公司的决策中心转移到外国的问题。
Les résultats observés sont-ils identiques dans le cas d'acquisitions d'entreprises privées et dans celui d'entreprises d'État privatisées ?
收购私营公司与收购已私有化的国营企业都会带来这样的结果吗?
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
L'entreprise est depuis longtemps engagée dans l'acquisition de la roche de quartz et de production de sable de quartz.
公司长期从事石英石的收购和石英沙的制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。