法语助手
  • 关闭

教育法的

添加到生词本

pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师教育法是有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教育培训,是《司法机构教育法》所规定

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不《基本教育法》所指教育机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高等教育法》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关教育法作出宪法修

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《教育法规定,爱沙尼亚中学教育分为两个部分,即普通中学教育和职业中学教育。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《教育法》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本教育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

教育法目的是为教育长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国教育法所作深远修进了早期幼儿教育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《教育法》有关一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《教育法》保障公民受教育权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教育系统有点像两者合并,它受《教育法约束,并由教育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

颁布《进反对歧视行为教育法第81-2002号法令实施措施相关信息,将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国教育法》所确定机会均等原则保证了男女在教育体系中享有平等权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《教育法授权基础上,教育和科学部制教育领域各项法案及修案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

第二十六条,缔约国指出,《教育法豁免条款一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会教育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教育领域平等机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教育人有权根据《宪法》和《教育法》以及个人愿望和能力接受高等教育。

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《教育法条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄学校方针”原则,但女童和残疾儿童上学仍困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位是有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行培训,是《司法机构》所规定

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基》所指机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高等》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对作出宪法修订。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《规定,爱沙尼亚中学分为两个部分,即普通中学和职业中学

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

目的是为长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对所作深远修订,也促进了早期幼儿领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《》有关对于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《》保障公民权,不论其种族、语言以及族裔或宗归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前系统有点像两者合并,它受《约束,并由部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国》所确定机会均等原则保证了男女在体系中享有平等权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《授权基础上,和科学部制订领域各项法案及修订案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《豁免条款适用于一切父母,而不论其宗或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会专家起草立法规定了科索沃所有族裔在领域平等机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及人有权根据《宪法》和《》以及个人愿望和能力接受高等

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄学校方针”原则,但女童和残疾儿童上学仍困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师教育法是有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教育培训,是《司法机构教育法》所规定

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《教育法》所指教育机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家院校,是根据《教育法》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 师提及最近魁北克和纽芬兰关于对教育法作出宪法修订。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《教育法规定,爱沙尼亚中学教育分为两个部分,即普通中学教育和职业中学教育。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《教育法》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《教育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

教育法目的是为教育长期持久发展奠定法

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国教育法所作深远修订,也促进了早期幼儿教育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《教育法》有关对于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《教育法》保障公民受教育权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教育系统有点像两者合并,它受《教育法约束,并由教育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为教育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

陶宛共和国教育法》所确定机会均等原则保证了男女在教育体系中享有平等权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《教育法授权上,教育和科学部制订教育领域各项法案及修订案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《教育法豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会教育法专家起草法规定了科索沃所有族裔在教育领域平等机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教育人有权根据《宪法》和《教育法》以及个人愿望和能力接受等教育。

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《教育法条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄学校方针”原则,但女童和残疾儿童上学仍困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位育法是有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行育培训,是《司法机构育法》所规

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规并不适用于《基本育法》所指育机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立育法》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 师提及最近魁北克和纽芬兰关于对育法作出宪法修订。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《育法,爱沙尼亚中学育分为两个部分,即普通中学育和职业中学育。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《育法》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

育法目的是为长期持久发展奠基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国育法所作深远修订,也促进了早期幼儿育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《育法》有关对于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《育法》保障公民育权,不论其种族、语言以及族裔或宗归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前育系统有点像两者合并,它受《育法约束,并由育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国育法》所确机会均原则保证了男女在育体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《育法授权基础上,育和科学部制订育领域各项法案及修订案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《育法豁免条款适用于一切父母,而不论其宗或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会育法专家起草立法规了科索沃所有族裔在育领域机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及人有权根据《宪法》和《育法》以及个人愿望和能力接受育。

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《育法条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄学校方针”原则,但女童和残疾儿童上学仍困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师是有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教,是《司法机构》所规定

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本》所指机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高等》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对作出宪法修订。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《规定,爱沙尼亚中学教分为两个部分,即普通中学教和职业中学教

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

目的是为教长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国所作深远修订,也促进了早期幼儿教领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,取消与审议《》有关对于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《》保障公民受教权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教系统有点像两者合并,受《约束,并由教部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国》所确定机会均等原则保证了男女在教体系中享有平等权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《授权基础上,教和科学部制订教领域各项法案及修订案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教领域平等机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教人有权根据《宪法》和《》以及个人和能力接受高等教

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄学校方针”原则,但女童和残疾儿童上学仍困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位育法是有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法进行育培训,是《司法机构育法》所规定

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本育法》所指育机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高等育法》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对育法作出宪法修订。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《育法规定,爱沙尼亚中学育分为两个部分,即普通中学育和职业中学育。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《育法》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

育法目的是为长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国育法所作深远修订,也促进了早期幼儿育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与育法》有关对于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《育法》保障公民育权,不论其种族、语言以及族裔或宗归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前育系统有点像两者合并,它受《育法约束,并由育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国育法》所确定机会均等原则保证了男女在育体系中享有平等权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《育法授权基础上,育和科学部制订育领域各项法案及修订案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《育法豁免条款适用于一切父母,而不论其宗或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在育领域平等机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及人有权根据《宪法》和《育法》以及个人愿望和能力接受高等育。

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《育法条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄学校方针”原则,但女童和残疾儿童上学仍困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位是有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行培训,是《司法机构》所规定

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本》所指机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高等》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对作出宪法修订。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《规定,爱沙尼亚分为两个部分,即普通和职业

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本》,授课语言为芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

是为长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国所作深远修订,也促进了早期幼儿领域转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《》有关对于一项地方校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《》保障公民权,不论其种族、语言以及族裔或宗归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前系统有点像两者合并,它受《约束,并由部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国》所确定机会均等原则保证了男女在体系享有平等权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《授权基础上,和科部制订领域各项法案及修订案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《豁免条款适用于一切父母,而不论其宗或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会专家起草立法规定了科索沃所有族裔在领域平等机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及人有权根据《宪法》和《》以及个人愿望和能力接受高等

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄校方针”原则,但女童和残疾儿童上仍困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教培训,《司法机构》所规定

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本》所指机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,根据《私立高等》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对作出宪法修订。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《规定,爱沙尼亚中学教两个部,即普中学教和职业中学教

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条过《》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本》,学校授课语言芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

目的长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国所作深远修订,也促进了早期幼儿教领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《》有关对于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《》保障公民受教权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教系统有点像两者合并,它受《约束,并由教部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国》所确定机会均等原则保证了男女在教体系中享有平等权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《授权基础上,教和科学部制订教领域各项法案及修订案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教领域平等机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教人有权根据《宪法》和《》以及个人愿望和能接受高等教

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄学校方针”原则,但女童和残疾儿童上学仍困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师教育法有效

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教育培训,《司法机构教育法》所规定

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用《基本教育法》所指教育机构。

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,根据《私立高等教育法》获得批准

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关教育法作出宪法修订。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《教育法规定,爱沙尼亚中学教育分为两个部分,即普通中学教育和职业中学教育。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力通过《教育法》来行使

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本教育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

教育法目的为教育长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国教育法所作深远修订,也促进了早期幼儿教育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《教育法》有关地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《教育法》保障公民受教育权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教育系统有点像两者合并,它受《教育法约束,并由教育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

颁布《促进反对歧视行为教育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国教育法》所确定机会均等原则保证了男女在教育体系中享有平等权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《教育法授权基础上,教育和科学部制订教育领域法案及修订案。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

第二十六条,缔约国指出,《教育法豁免条款适用切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会教育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教育领域平等机会。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十年普及教育人有权根据《宪法》和《教育法》以及个人愿望和能力接受高等教育。

DEI-CI a noté que les filles et les enfants handicapés connaissaient des difficultés pour accéder à l'école malgré la loi relative à l'enseignement qui a intégré le principe de non-discrimination et de «l'école intégratrice».

科特迪瓦-国际维护儿童组织指出,尽管《教育法条款,纳入了不歧视和“兼容并蓄学校方针”原则,但女童和残疾儿童上学仍困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,