L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
会刺眼,也
会产生骚扰到别人的散
线。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
会刺眼,也
会产生骚扰到别人的散
线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散
激
雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
该反久将向一个世界级的中子散
和衍
设施提供中子,并生产医用同位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装在飞行器上的投器散
或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合一些实验产品,如电子散仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合一些实验产品,如电子散仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大气气辉和阳太阳系中的尘埃对阳
的散
这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然
亮度的百
之一左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散光线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散
激光雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
该反应堆不久将向一个世界级的中子散设施提供中子,并生产医用同位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装在飞行器上的投器散
或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来照的航天器
空间碎片的散
光以及来
空间通信卫星
全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合一些实验产品,如电子散仪测出的海洋表面风
微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合一些实验产品,如电子散仪测出的海洋表面风
微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大气气辉阳光太阳系中的尘埃对阳光的散
这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中
然光亮度的百
之一左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学私营部门实体密切合作,开发
试验用于萨赫勒
乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散
仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的
向散射激
雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
该不久将向一个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装在飞行器上的投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散射来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍
地球的整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大气气辉和阳太阳系中的尘埃对阳
的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然
亮度的百
之一左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提由第一个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
该反应堆不久将向一个世界级的散射和衍射设施提
,并生产医用
位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装飞行器上的
投器散射或投放的
炸弹也作为集束弹药,
止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合一些实验产品,如电散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合一些实验产品,如电散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大气气辉和阳光太阳系的尘埃对阳光的散射这两个几乎
样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空
自然光亮度的百
之一左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
不会刺眼,也不会产生骚扰到别人光线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)任务是,提供由第一个卫星携载
反向
激光雷达测量
关于大气纵断面
一系列独一无二
数据。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
该反应堆不久将向一个世界级中
和衍
设施提供中
,并生产医用同位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装在飞行器上投器
或投放
炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受航天器和空间碎片
光以及来自空间通信卫星和全球定位系统
无线电噪声已遍及地球
整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合一些实验产品,如电仪测出
海洋表面风和微波测量仪测出
湿气或降雨,提高了这种预报
准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合一些实验产品,如电仪测出
海洋表面风和微波测量仪测出
湿气或降雨,提高了这种预报
准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光
这两个几乎同样重要
原因,目前研究
最暗
星系,其亮度仅为最暗
夜空中自然光亮度
百
之一左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织在高级实时环境监测信息系统范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰
旱灾监测
欧洲遥感卫星
仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案
支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
不会刺眼,也不会产生骚扰到别人光线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)任务是,提供由第一个卫星携载
反向
激光雷达测量
关于大气纵断面
一系列独一无二
数据。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
该反应堆不久将向一个世界级中
和衍
设施提供中
,并生产医用同位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装在飞行器上投器
或投放
炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受航天器和空间碎片
光以及来自空间通信卫星和全球定位系统
无线电噪声已遍及地球
整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合一些实验产品,如电仪测出
海洋表面风和微波测量仪测出
湿气或降雨,提高了这种预报
准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合一些实验产品,如电仪测出
海洋表面风和微波测量仪测出
湿气或降雨,提高了这种预报
准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光
这两个几乎同样重要
原因,目前研究
最暗
星系,其亮度仅为最暗
夜空中自然光亮度
百
之一左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织在高级实时环境监测信息系统范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰
旱灾监测
欧洲遥感卫星
仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案
支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数
。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
应堆不久将向一个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装在飞行器上的投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
受日照的航天器和空间碎片的散射光以
空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍
地球的整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中然光亮度的百
之一左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数,这项活动得到欧空局数
用户方案的支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的
系列独
无二的数据。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
该反应堆不久将向个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装在飞行器上的投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
于大气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然光亮度的百
之
左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织在高级时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门
体密切合作,开发和试
用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.
不会刺眼,也不会产生骚扰到别人光线。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)任务是,提供由第一个卫星携载
反向
激光雷达测量
关于大气纵断面
一系列独一无二
数据。
Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.
该反应堆不久将向一个世界级中
和衍
设施提供中
,并生产医用同位素。
Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.
专用于装在飞行器上投器
或投放
炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受航天器和空间碎片
光以及来自空间通信卫星和全球定位系统
无线电噪声已遍及地球
整个表面。
Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
此外,结合一些实验产品,如电仪测出
海洋表面风和微波测量仪测出
湿气或降雨,提高了这种预报
准确度。
De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
此外,结合一些实验产品,如电仪测出
海洋表面风和微波测量仪测出
湿气或降雨,提高了这种预报
准确度。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光
这两个几乎同样重要
原因,目前研究
最暗
星系,其亮度仅为最暗
夜空中自然光亮度
百
之一左右。
Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.
粮农组织在高级实时环境监测信息系统范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰
旱灾监测
欧洲遥感卫星
仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案
支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。