Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止境信
们以最优
服务迎接挑战。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止境信
们以最优
服务迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
什么在这个无止境
回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取决于
们各国
共同努力,而这些努力将永无止境。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认,不能让这种危险
法律真空状态无止境地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要由技术发展推动
,因而
无止境
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这一项艰巨
任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全理事会改革不能无止境地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克情况表明,其结果
无止境
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
们需要防止永无止境
既成事实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
用来表述你一切美好行
语有限,你那让
依靠
话语永无止境。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持不懈提高产品
质量,永无止境
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"倒一百次地希望你当个贼,因
偷东西总有个限度,而干蠢事则
永无止境。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止境地讨论议程问题们能够想象
最糟糕情况。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境
各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得
们深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认,进行外交
时间和空间永无止境。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成永无止境和无法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往
无止境
,然而他有时缺乏适当
词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
不论先动手还
回手,暴力只会助长暴力自身永无止境
急剧升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止境信念是我们以最优
服务迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在这个无止境回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取
于我们各国
共同努力,而这些努力将永无止境。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解贫困
原因,施舍工作永无止境。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其
果也
非完美无缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全改革不能无止境地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克情况表明,其结果是无止境
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
我们需要防止永无止境既
实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠
话语永无止境。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持不懈提高产品
质量,永无止境
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢则是永无止境。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得我们深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所永无止境和无法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
不论是先动手还是回手,暴力只助长暴力自身永无止境
急剧升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止境信念是我们以最优
迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在这个无止境回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取决于我们各国
共同努力,而这些努力将永无止境。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这是项艰巨
任
,而且坦率地说,这项任
将永无止境,其成果也决非完美无缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全理事会改革不能无止境地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克情况表明,其结果是无止境
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
我们需要防止永无止境既成事实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
我用来表切美好行为
言语有限,
那让我依靠
话语永无止境。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持不懈提高产品
质量,永无止境
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒百次地希望
当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得我们深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成永无止境和无法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永信念是我们以最优
服务迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取决于我们各国
共同努力,而
些努力将永
。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困原因,施舍工作永
。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认为,不能让种危险
法律真空状态
地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要是由技术发展推动,因而是
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他们不能永地忍受冲突
危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
是一项艰巨
任务,而且坦率地说,
项任务将永
,其成果也决非完美
缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全理事会改革不能
地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克情况表明,其结果是
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
我们需要防永
既成事实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠
话语永
。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持不懈提高产品
质量,永
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你当贼,因为偷东西总有
限度,而干蠢事则是永
。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
地讨论议程问题是我们能够想象
最糟糕情况。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我国代表团没有资格推测些法庭工作议程似乎永
各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得我们深思:现在,两
特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永
。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成
永
和
法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往是
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永急剧升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
永无止境
信念是
们以最优
服务迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在这个无止境回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取决于
们各国
共同努力,而这些努力将永无止境。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该程主要是由技术发展推动
,因而是无止境
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全理事会改革不能无止境地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克情况表明,其结果是无止境
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
们需要防止永无止境
既成事实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
用来表述你一切美好行为
言语有限,你那让
话语永无止境。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持不懈提高产品
质量,永无止境
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止境地讨论议程问题是们能够想象
最糟糕情况。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境
各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得
们深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认为,行外交
时间和空间永无止境。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成永无止境和无法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止境信念是
以最优
服务迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在这个无止境回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取决于
国
共同努力,而这些努力将永无止境。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他不能永无止境地忍受冲突
危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全理事会改革不能无止境地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克表明,其结果是无止境
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
需要防止永无止境
既成事实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
用来表述你一切美好行为
言语有限,你那让
依靠
话语永无止境。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持不懈提高产品
质量,永无止境
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止境地讨论议程问题是能够想象
最糟糕
。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境
种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得
深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成
永无止境和无法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止信念是我们以最优
服务迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在这个无止回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取决于我们各国
共同努力,而这些努力将永无止
。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
决造成贫困
原因,施舍工作永无止
。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认为,能让这种危险
法律真空状态无止
地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要是由技术发展推动,因而是无止
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他们能永无止
地忍受冲突
危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止
,其成果也决非完美无缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全理事会能无止
地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克情况表明,其结果是无止
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
我们需要防止永无止既成事实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠
话语永无止
。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持懈
提高产品
质量,永无止
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止地讨论议程问题是我们能够想象
最糟糕情况。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得我们深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止
。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成永无止
和无法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往是无止
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止
急剧升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止境信念是
最优
服务迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
什么在这个无止境
回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取决于
各国
共同努力,而这些努力将永无止境。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认,不能让这种危险
法律真空状态无止境地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他不能永无止境地忍受冲突
危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全理事会改革不能无止境地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克情况表明,其结果是无止境
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
需要防止永无止境
既成事实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
用来表述你一切美
言语有限,你那让
依靠
话语永无止境。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持不懈提高产品
质量,永无止境
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"倒一百次地希望你当个贼,因
偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止境地讨论议程问题是能够想象
最糟糕情况。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境
各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得
深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认,进
外交
时间和空间永无止境。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些情况使色列人感受到巴勒斯坦恐怖
动所造成
永无止境和无法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止境信念是我们以最优
服务迎接挑战。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在这个无止境回圈中有如此多
相聚和分离?
Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.
人类伟大希望取决于我们各国
共同努力,而这些努力将永无止境。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.
古巴认为,不能让这种危险法律真
无止境地继续下去。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境
。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这是一项艰务,而且坦率地说,这项
务将永无止境,其成果也决非完美无缺。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.
安全理事会改革不能无止境地继续下去。
Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.
正如伊拉克情况表明,其结果是无止境
侵略和战争
循环。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
我们需要防止永无止境既成事实。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠
话语永无止境。
Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.
坚持不懈提高产品
质量,永无止境
满足客户
要求。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"
Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得我们深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.
巴基斯坦认为,进行外交时间和
间永无止境。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成永无止境和无法避免
痛苦。
Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.
不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。