法语助手
  • 关闭

无止境

添加到生词本

wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于们各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要由技术发展推动,因而无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

们需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

用来表述你一切美好行语有限,你那让依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"倒一百次地希望你当个贼,因偷东西总有个限度,而干蠢事则无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往无止境,然而他有时缺乏适当词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论先动手还回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取于我们各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其果也非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立, 成立委员会, 成例, 成粒, 成粒状, 成殓, 成鳞片状剥落, 成鳞片状剥落的, 成流质, 成硫酸盐的, 成龙配套, 成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是我们以最优迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是项艰巨,而且坦率地说,这项任将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表切美好行为言语有限,那让我依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒百次地希望当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而些努力将永

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让种危险法律真空状态地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

是一项艰巨任务,而且坦率地说,项任务将永,其成果也决非完美缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当贼,因为偷东西总有限度,而干蠢事则是永。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测些法庭工作议程似乎永各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

无止境信念是们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于们各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

们需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

用来表述你一切美好行为言语有限,你那让话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

用来表述你一切美好行为言语有限,你那让依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是能够想象最糟糕

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永无止

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

决造成贫困原因,施舍工作永无止

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,能让这种危险法律真空状态无止地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们能永无止地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会无止地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持提高产品质量,永无止满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

用来表述你一切美言语有限,你那让依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"倒一百次地希望你当个贼,因偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认,进外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使色列人感受到巴勒斯坦恐怖动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰务,而且坦率地说,这项务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,