法语助手
  • 关闭

更年期妇女

添加到生词本

femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

已经进入更年期,为三个月。

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

其他年龄组,比如少年和更年期尚未给予足够的注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母乳喂养期间、更年期生育期内的各种不同情况下使用,而无论其周期正常与否。

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

拒绝给予更年期性关系被认为是一种的暴力行为。

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期、特别是年长的行为显得有些不正常,通常被指控为巫师。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,更年期进行了研究,这老年健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

于那些从未来过月经、青春期延迟到来的,以及那些已经停经但未进入更年期,为一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

于普遍存在着孩的暴力行为包括家庭暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡更年期表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

成年人的健康危害包括:肺癌、鼻咽癌、使年轻特别是更年期之前的易患乳腺癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的行动和正式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人中存在的此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

国家卫生研究所与研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,包括有关健康问题和提供初级保健服务的培训课、初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期的治疗和有关的暴力问题培训课,以及保健指南及研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

与各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针公共卫生保健系统专业人的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人不同生理阶段所面的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题包括:少健康保健、更年期的照料、移民的健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,
femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

对已经进入更年期妇女,为三个月。

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

对其他年龄组,比如少年和更年期妇女尚未给予注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母乳喂养期间、更年期妇女生育期内各种不同情况下使用,而无论其周期正常与否。

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

拒绝给予更年期妇女性关系被认为是一种对妇女暴力行为。

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期妇女、特别是年长妇女行为显得有些不正常,通常被指控为巫师。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,对妇女更年期进行了研究,这对解老年妇女健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来妇女,以及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

委员会对于普遍存在着对妇女和女孩暴力行为包括家庭暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡妇和更年期妇女表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

对成年人健康危害包括:肺、使年轻妇女特别是更年期之前妇女易患乳腺、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事话说,妇女更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求对这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织行动和正式道歉是不,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

国家卫生研究所与妇女研究所订立特定协议,规定实施各种措施,包括有关妇女健康问题和提供初级保健服务培训课、对初级保健工作队分散培训课、青少年健康问题、更年期妇女治疗和有关对妇女暴力问题培训课,以及妇女保健指南及妇女研究所制作更年期问题录象等知识性材料传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

与各自治区卫生厅和平等机构合作,实施一个针对公共卫生保健系统专业人员培训计划,目是在公共卫生保健系统初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门培训活动,提高工作人员对妇女不同生理阶段所面对各种特殊健康问题或具体问题认识。 所谓具体问题包括:少女健康保健、更年期妇女照料、移民妇女健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,
femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

对已经进入更年期三个月。

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

对其他年龄组,比如少年和更年期尚未给予足够的注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母乳喂养期间、更年期生育期内的各种不同情况下使用,而无论其周期正常与否。

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

拒绝给予更年期性关系被认是一种对的暴

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期、特别是年长显得有些不正常,通常被指控巫师。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,对更年期了研究,这对解老年健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的,以及那些已经停经但未进入更年期一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

委员会对于普遍存在着对孩的暴包括家庭暴、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡更年期表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

对成年人的健康危害包括:肺癌、鼻咽癌、使年轻特别是更年期之前的易患乳腺癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求对这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的动和正式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在的此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

国家卫生研究所与研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,包括有关健康问题和提供初级保健服务的培训课、对初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期的治疗和有关对的暴问题培训课,以及保健指南及研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

与各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针对公共卫生保健系统专业人员的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人员对不同生理阶段所面对的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题包括:少健康保健、更年期的照料、移民的健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,
femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

已经进入更年期妇女,为三个月。

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

年龄组,比如少年和更年期妇女尚未给予足够的注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母喂养期间、更年期妇女生育期内的各种不同情况下使用,而无论周期正常与否。

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

拒绝给予更年期妇女性关系被认为是一种妇女的暴力行为。

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期妇女、特别是年长妇女的行为显得有些不正常,通常被指控为巫师。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,妇女更年期进行了研究,这老年妇女健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

委员会于普遍存在着妇女和女孩的暴力行为包括家庭暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡妇和更年期妇女表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

成年人的健康危害包括:肺癌、鼻咽癌、使年轻妇女特别是更年期之前的妇女腺癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,妇女更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的行动和正式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在的此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

国家卫生研究所与妇女研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,包括有关妇女健康问题和提供初级保健服务的培训课、初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期妇女的治疗和有关妇女的暴力问题培训课,以及妇女保健指南及妇女研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

与各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针公共卫生保健系统专业人员的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人员妇女不同生理阶段所面的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题包括:少女健康保健、更年期妇女的照料、移民妇女的健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,
femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

对已经进入更年期妇女,为三个月。

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

对其他年龄组,比如少年和更年期妇女尚未给予足够的注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母乳喂养期间、更年期妇女生育期内的各种不同情况下使用,而无论其周期否。

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

拒绝给予更年期妇女性关系被认为是一种对妇女的暴力行为。

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期妇女、特别是年长妇女的行为显得有些不,通被指控为巫师。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,对妇女更年期进行了研究,这对解老年妇女健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

委员会对于普遍存在着对妇女和女孩的暴力行为包暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡妇和更年期妇女表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

对成年人的健康危害包:肺癌、鼻咽癌、使年轻妇女特别是更年期之前的妇女易患乳腺癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,妇女更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求对这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的行动和式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在的此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

卫生研究所妇女研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,包有关妇女健康问题和提供初级保健服务的培训课、对初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期妇女的治疗和有关对妇女的暴力问题培训课,以及妇女保健指南及妇女研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针对公共卫生保健系统专业人员的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人员对妇女不同生理阶段所面对的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题包:少女健康保健、更年期妇女的照料、移民妇女的健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,
femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

对已经进入更年期妇女,为三个月。

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

对其他年龄组,比如少年和更年期妇女给予足够的注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母乳喂养期间、更年期妇女生育期内的各种不同情况下使用,而无论其周期正常与否。

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

拒绝给予更年期妇女性关系被认为是一种对妇女的暴力行为。

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期妇女、特别是年长妇女的行为显得有些不正常,通常被指控为巫

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

报告,对妇女更年期进行了研究,这对解老年妇女健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些过月经、青春期延迟到妇女,以及那些已经停经但进入更年期妇女,为一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

委员会对于普遍存在着对妇女和女孩的暴力行为包括家庭暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡妇和更年期妇女表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

对成年人的健康危害包括:肺癌、鼻咽癌、使年轻妇女特别是更年期之前的妇女易患乳腺癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,妇女更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求对这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的行动和正式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在的此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

家卫生研究所与妇女研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,包括有关妇女健康问题和提供初级保健服务的培训课、对初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期妇女的治疗和有关对妇女的暴力问题培训课,以及妇女保健指南及妇女研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

与各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针对公共卫生保健系统专业人员的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人员对妇女不同生理阶段所面对的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题包括:少女健康保健、更年期妇女的照料、移民妇女的健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,
femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

对已经进入更年期妇女三个月。

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

对其他年龄组,比如少年和更年期妇女尚未给予足够的注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母乳喂养期间、更年期妇女生育期内的各种不同情况下使用,而无论其周期正常与

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

给予更年期妇女性关系被认是一种对妇女的暴力

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期妇女、特别是年长妇女显得有些不正常,通常被指控巫师。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,对妇女更年期了研究,这对解老年妇女健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期妇女一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

委员会对于普遍存在着对妇女和女孩的暴力括家庭暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡妇和更年期妇女表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

对成年人的健康危害括:肺癌、鼻咽癌、使年轻妇女特别是更年期之前的妇女易患乳腺癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,妇女更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求对这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的动和正式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在的此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

国家卫生研究所与妇女研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,括有关妇女健康问题和提供初级保健服务的培训课、对初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期妇女的治疗和有关对妇女的暴力问题培训课,以及妇女保健指南及妇女研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

与各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针对公共卫生保健系统专业人员的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人员对妇女不同生理阶段所面对的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题括:少女健康保健、更年期妇女的照料、移民妇女的健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,
femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

已经进入更年期妇女,为三个

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

他年龄组,比如少年和更年期妇女尚未给予足够的注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母喂养期间、更年期妇女生育期内的各种不同情况下使用,而无论周期正常与否。

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

拒绝给予更年期妇女性关系被认为是一种妇女的暴力行为。

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期妇女、特别是年长妇女的行为显得有些不正常,通常被指控为巫师。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,妇女更年期进行了研究,这老年妇女健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

于那些从未来过经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

委员会于普遍存在着妇女和女孩的暴力行为包括家庭暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡妇和更年期妇女表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

成年人的健康危害包括:肺癌、鼻咽癌、使年轻妇女特别是更年期之前的妇女癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,妇女更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的行动和正式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在的此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

国家卫生研究所与妇女研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,包括有关妇女健康问题和提供初级保健服务的培训课、初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期妇女的治疗和有关妇女的暴力问题培训课,以及妇女保健指南及妇女研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

与各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针公共卫生保健系统专业人员的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人员妇女不同生理阶段所面的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题包括:少女健康保健、更年期妇女的照料、移民妇女的健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,
femme à l'âge critique

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

进入更年期,为三个月。

D'autres groupes d'âge comme les adolescentes et les femmes ménopausées sont également négligés.

对其他年龄组,比如少年和更年期尚未给予足够的注意。

Méthode naturelle, elle ne demande aucun matériel, ni aucun produit chimique.

该办法能在母乳喂养期间、更年期生育期内的各种不同情况下使用,而无论其周期正常与否。

Le déni des relations sexuelles aux femmes ménopausées est considéré comme une forme de violence à l'égard des femmes.

拒绝给予更年期性关系被认为是一种对的暴力行为。

Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie.

更年期、特别是年的行为显得有些不正常,通常被指控为巫师。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,对更年期进行了研究,这对解老年健康问题十分重要。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月、青春期延迟到来的,以及那些但未进入更年期,为一年。

Le Comité est préoccupé par l'existence de violences envers les femmes et les filles, notamment la violence conjugale, les brutalités, la répudiation, les mariages précoces et forcés, et les violences envers les veuves et les femmes ménopausées.

委员会对于普遍存在着对孩的暴力行为包括家庭暴力、殴打、抛弃、早婚和强迫婚姻、虐待寡更年期表示关切。

Chez les adultes, il provoque notamment le cancer du poumon, des cavités buccales et nasales, du sein chez les jeunes femmes, essentiellement celles qui n'ont pas encore atteint la ménopause, des cardiopathies coronariennes, des troubles respiratoires et des fonctions pulmonaires réduites.

对成年人的健康危害包括:肺癌、鼻咽癌、使年轻特别是更年期之前的易患乳腺癌、冠心病、呼吸道疾病以及肺功能下降。

Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.

近日有媒体在报道中援引东京都知事的话说,更年期以后继续活着既是一种浪费也是一种罪过,她要求对这一报道予以核实,并指出,如果报道确实无误,非政府组织的行动和正式道歉是不够的,当局必须采取严厉措施,消除公职人员中存在的此类歧视态度。

L'accord spécifique entre l'INSALUD et l'Institut de la femme porte sur différentes actions, parmi lesquelles nous voulons souligner un cours sur « La santé des femmes et l'offre de services de soins primaires », des cours décentralisés destinés aux équipes de soins primaires sur « La santé des adolescentes », « Les soins féminins à la ménopause », « La violence contre les femmes » et la diffusion de matériels de vulgarisation comme guides de santé féminine et une vidéo sur la ménopause réalisée par l'Institut de la femme.

国家卫生研究所与研究所订立的特定协议,规定实施各种措施,包括有关健康问题和提供初级保健服务的培训课、对初级保健工作队的分散培训课、青少年健康问题、更年期的治疗和有关对的暴力问题培训课,以及保健指南及研究所制作的更年期问题录象等知识性材料的传播。

En collaboration avec les services sanitaires des communautés autonomes et les organismes de promotion de l'égalité, un programme de formation a été conçu à l'intention des professionnels du système de santé publique afin de dispenser une formation idoine dans le domaine des soins de santé primaires et des soins spéciaux sur des thèmes spécifiques ayant trait à la santé des femmes à différents moments de leur vie ou en relation à des problèmes concrets : la santé à l'adolescence, le traitement de la ménopause, la santé des immigrantes et les troubles de l'alimentation.

与各自治区的卫生厅和平等机构合作,实施一个针对公共卫生保健系统专业人员的培训计划,目的是在公共卫生保健系统的初级卫生保健部门及专科卫生保健部门开展专门的培训活动,提高工作人员对不同生理阶段所面对的各种特殊的健康问题或具体问题的认识。 所谓的具体问题包括:少健康保健、更年期的照料、移民的健康保健和饮食失调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更年期妇女 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


更漏, 更妙, 更名, 更名改姓, 更年期, 更年期妇女, 更年期精神病, 更仆难数, 更确切地说, 更上一层楼,