法语助手
  • 关闭

最终地

添加到生词本

définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望将继续开展其他项目并成功促进阿富汗的工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置的这些人中仍然有439人尚未被肯定确认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认,这将有效促进其成立目的。

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,近几年进行的研究,近似的数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性消除这些残酷的造物,令人悲哀的是,它们被称“隐藏的哨兵”和“不睡觉的敌人”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

其中重要的是和公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会好在其决议中明确规定法庭和留守间的这种连续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临时当局进行广泛的谈判,成功任命了首批八个方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

这个加工将由斯里兰卡革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型的教育和培训进行投资,定将稳妥扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

一种简单的一体适用的办法,不可能有效处理这种复杂的问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,这一问题将得到考虑,以便能够及时找到解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会的结论是,特别措施很可能不适当消耗大量时间且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

应一劳永逸结束像普雷克斯流程类的可轻易分离出纯钚的加工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

后,该计划提议选民名单将由联合国、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现中东这种全面的和平,必须公正解决巴勒斯坦的核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里能稳步走向和平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身不得不协调适用它们所加入的各项条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视的规则,间接增进了平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,
définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望将继续开展其他项目并最终成功促进阿富汗工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置这些人仍然有439人尚未被最终肯定认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认,这将最终有效促进其成立之目

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最几年进行研究,数字表有大约100 000颗这种地雷,多数集于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性最终消除这些残酷制造物,令人悲哀是,它们被称“隐藏哨兵”和“不睡觉敌人”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

这笔押金将一直留在专门账户直至该儿童最终自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

最重要最终和公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会最好在其最终决议规定法庭和留守机制之间这种连续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临时当局进行广泛谈判,最终成功任命了首批八个方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

这个加工最终将由斯里兰卡制革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型教育和培训进行投资,最终定将稳妥扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

一种简单一体适用办法,最终不可能有效处理这种复杂问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,这一问题将得到考虑,以便能够及时找到最终解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量时间且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

最终应一劳永逸结束像普雷克斯流程之类可轻易分离出纯钚加工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

最后,该计划提议选民名单将由联合国最终、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现东这种全面和平,必须最终公正解决巴勒斯坦核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能稳步走向和平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身最终不得不协调适用它们所加入各项条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并最终安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视规则,最终间接增进了平等。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,
définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望继续开展其他项目并最终成功促进阿富汗的工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置的这些人中仍然有439人尚未被最终肯定确认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认,这最终有效促进其成立之目的。

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行的研究,近似的数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性最终消除这些残酷的制造物,令人悲哀的是,它们被称“隐藏的哨兵”和“不睡觉的敌人”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

这笔押金一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

其中最重要的是最终和公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会最好在其最终决议中明确规定法庭和留守机制之间的这种连续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临时当局进行广泛的谈判,最终成功任命了首批八个方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

这个加工最终由斯里兰卡制革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型的教育和培训进行投资,最终扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

一种简单的一体适用的办法,最终不可能有效处理这种复杂的问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,这一问题得到考虑,以便能够及时找到最终解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会的结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量时间且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

最终应一劳永逸结束像普雷克斯流程之类的可轻易分离出纯钚的加工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

最后,该计划提议选民名单由联合国最终、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现中东这种全面的和平,必须最终公正解决巴勒斯坦的核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终走向和平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身最终不得不协调适用它们所加入的各项条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了难民问题纳入社会方案,并最终安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视的规则,最终间接增进了平等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,
définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望将继续开展其他项目并最终成功促进阿富汗的工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置的这些人中仍然有439人尚未被最终肯定确认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认,这将最终有效促进其成立目的。

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

最近几年进行的研究,近似的数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性最终消除这些残酷的造物,令人悲哀的是,它们被称“隐藏的哨兵”和“不睡觉的敌人”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

其中最重要的是最终和公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会最好在其最终决议中明确规定法庭和留守机的这种连续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临时当局进行广泛的谈判,最终成功任命了首批八个方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

这个加工最终将由斯里兰卡革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型的教育和培训进行投资,最终定将稳妥扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

一种简单的一体适用的办法,最终不可能有效处理这种复杂的问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,这一问题将得到考虑,以便能够及时找到最终解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会的结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量时且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

最终应一劳永逸结束像普雷克斯流程类的可轻易分离出纯钚的加工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

最后,该计划提议选民名单将由联合国最终、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现中东这种全面的和平,必须最终公正解决巴勒斯坦的核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能稳步走向和平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身最终不得不协调适用它们所加入的各项条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并最终安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视的规则,最终增进了平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,
définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望将继续开展其他项目并成功促进阿富汗的工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置的这些人中仍然有439人尚未被肯定确认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认,这将促进其成立之目的。

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行的研究,近似的数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性消除这些残酷的制造物,令人悲哀的是,它们被称“隐藏的哨兵”和“不睡觉的敌人”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

其中最重要的是和公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会最好在其决议中明确规定法庭和留守机制之间的这种连续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临进行广泛的谈判,成功任命了首批八个方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

这个加工将由斯里兰卡制革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型的教育和培训进行投资,定将稳妥扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

一种简单的一体适用的办法,不可能有处理这种复杂的问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,这一问题将得到考虑,以便能够及找到解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会的结论是,特别措施很可能不适消耗大量间且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

应一劳永逸结束像普雷克斯流程之类的可轻易分离出纯钚的加工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

最后,该计划提议选民名单将由联合国、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现中东这种全面的和平,必须公正解决巴勒斯坦的核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里能稳步走向和平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身不得不协调适用它们所加入的各项条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视的规则,间接增进了平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,
définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望将继续开展其他项目并最终成功促进阿富汗工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置这些中仍然有439尚未被最终肯定确认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认,这将最终有效促进其成立之目

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行研究,近似数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性最终消除这些残酷悲哀是,它们被称“隐藏哨兵”和“不睡觉”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

这笔押金将一直留在专门账户中直至该儿童最终自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

其中最重要最终和公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会最好在其最终决议中明确规定法庭和留守机制之间这种连续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临时当局进行广泛谈判,最终成功任命了首批八个方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

这个加工最终将由斯里兰卡制革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型教育和培训进行投资,最终定将稳妥扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

一种简单一体适用办法,最终不可能有效处理这种复杂问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,这一问题将得到考虑,以便能够及时找到最终解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量时间且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

最终应一劳永逸结束像普雷克斯流程之类可轻易分离出纯钚加工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

最后,该计划提议选民名单将由联合国最终、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现中东这种全面和平,必须最终公正解决巴勒斯坦核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能稳步走向和平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身最终不得不协调适用它们所加入各项条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并最终安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视规则,最终间接增进了平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,
définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望将继续开展其他项最终成功促进阿富汗工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置些人中仍然有439人尚未被最终肯定确认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认最终有效促进其成立

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行研究,近似数字表明有大约100 000颗地雷,多数集中于我国四个省—在些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性最终消除些残酷制造物,令人悲哀是,它们被称“隐藏哨兵”和“不睡觉敌人”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

笔押金将一直留在专门账户中直至该儿童最终自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

其中最重要最终和公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会最好在其最终决议中明确规定法庭和留守机制续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临时当局进行广泛谈判,最终成功任命了首批八个方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

个加工最终将由斯里兰卡制革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型教育和培训进行投资,最终定将稳妥扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

简单一体适用办法,最终不可能有效处理复杂问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,一问题将得到考虑,以便能够及时找到最终解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量时间且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

最终应一劳永逸结束像普雷克斯流程可轻易分离出纯钚加工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

最后,该计划提议选民名单将由联合国最终、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现中东全面和平,必须最终公正解决巴勒斯坦核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能稳步走向和平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身最终不得不协调适用它们所加入各项条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并最终安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视规则,最终间接增进了平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,
définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望将继续开展其他项目并最终成功促进阿富汗的工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置的然有439尚未被最终肯定确认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认最终有效促进其成立之目的。

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行的研究,近似的数字表明有大约100 000颗种地雷,多数集于我国四省—在些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性最终消除些残酷的制造物,令悲哀的是,它们被称“隐藏的哨兵”和“不睡觉的敌”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

笔押金将一直留在专门的账户直至该儿童最终自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

最重要的是最终和公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会最好在其最终决议明确规定法庭和留守机制之间的种连续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临时当局进行广泛的谈判,最终成功任命了首批八方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

最终将由斯里兰卡制革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型的教育和培训进行投资,最终定将稳妥扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

一种简单的一体适用的办法,最终不可能有效处理种复杂的问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,一问题将得到考虑,以便能够及时找到最终解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会的结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量时间且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

最终应一劳永逸结束像普雷克斯流程之类的可轻易分离出纯钚的工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

最后,该计划提议选民名单将由联合国最终、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现种全面的和平,必须最终公正解决巴勒斯坦的核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能稳步走向和平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身最终不得不协调适用它们所入的各项条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并最终安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视的规则,最终间接增进了平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,
définitivement
souverainement
définitif, ive
en définitive

Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.

希望将继续开展其最终成功促进阿富汗的工业发展。

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置的这些人中仍然有439人尚未被最终肯定确认身份。

Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.

不过我们认,这将最终有效促进其成立之的。

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行的研究,近似的数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性最终消除这些残酷的制造物,令人悲哀的是,它们被称“隐藏的哨兵”“不睡觉的敌人”。

Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.

这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由返回。

La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.

其中最重要的是最终公正解决巴勒斯坦问题。

Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.

安理会最好在其最终决议中明确规定法庭留守机制之间的这种连续性。

Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.

通过与临时当局进行广泛的谈判,最终成功任命了首批八个方案秘书处。

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

这个加工最终将由斯里兰卡制革厂协会接管。

Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.

对所有类型的培训进行投资,最终定将稳妥扎实提高生产力。

En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.

一种简单的一体适用的办法,最终不可能有效处理这种复杂的问题。

Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.

我们希望,这一问题将得到考虑,以便能够及时找到最终解决办法。

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会的结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量时间且费用不菲。

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

最终应一劳永逸结束像普雷克斯流程之类的可轻易分离出纯钚的加工程序。

Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.

最后,该计划提议选民名单将由联合国最终、不可上诉决定。

Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.

要想实现中东这种全面的平,必须最终公正解决巴勒斯坦的核心争端。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能稳步走向平。

C'est aux États eux-mêmes qu'il revient en fin de compte d'assurer l'application harmonieuse des divers traités auxquels ils sont parties.

各国本身最终不得不协调适用它们所加入的各条约。

Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.

联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并最终安置难民。

Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.

但是,迄今它们都被称禁止歧视的规则,最终间接增进了平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最终地 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


最终安全分析报告, 最终产量, 最终产品, 最终的, 最终的回答, 最终地, 最终放弃学业, 最终核, 最终决定, 最终开采量,