法语助手
  • 关闭

有目共睹

添加到生词本

au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭的工作在不断向推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔和巴勒斯坦的例子是大家有目共睹的。

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

完全恢复中非共和国和平的心是有目共睹的。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他个国家的进展也有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦恐怖主义斗争的贡献有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励和平进程,这肯定是使大家有目共睹的。

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗联军的可怕攻正在加紧,这是有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展和成就,这些当然是有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店有目共睹

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂国家在这方面取得进展有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭工作在不断向前推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛证据在几周前有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦例子大家有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共有目共睹

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家进展也有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们国土狭小以及脆弱性带来限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力有目共睹

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不激励进程,这肯定使大家有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这有目共睹

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极发展成就,这些当然有目共睹

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人们理解联合国方面,发挥着关键作用,这一点有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁措施,并让这些加强措施有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气权利所日益创造全球势头有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得成就统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

司信誉大家有目共,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展有目共

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共法庭的工作在不断向前推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目共

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔和巴勒斯坦的例子是大家有目共的。

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共和国和平的心是有目共的。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也有目共

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭脆弱性带来的限制,现在肯定有目共

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目共的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励和平进程,这肯定是使大家有目共的。

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目共的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展和成就,这些当然是有目共的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵食品店有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔和巴勒斯坦的例子大家有目共睹的。

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共和国和平的有目共睹的。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不激励和平进程,这肯定使大家有目共睹的。

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

须赞扬那些积极的发展和成就,这些当然有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用贵州无糖食品店是的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家这方面取得的进展

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家,本法庭的工作不断向前推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据几周前

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔和巴勒斯坦的例子是大家的。

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非和国和平的心是的。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现肯定

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

当今世界中,资源方面的全球性巨大差距

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇易领域的能力是的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励和平进程,这肯定是使大家的。

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,阿富汗对联军的可怕攻击正加紧,这是的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展和成就,这些当然是的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇高等教育中取得的成就的统计数据却

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹的工作在不断向前推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔和巴勒斯坦的例子是大家有目共睹的。

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共和国和平的心是有目共睹的。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励和平进程,这肯定是使大家有目共睹的。

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展和成就,这些当然是有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用贵州无糖食品店是有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大有目共睹,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国方面取得的进展有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

有目共睹,本法庭的工作不断向前推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

种背叛的证据几周前有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔和巴勒斯坦的例子是大有目共睹的。

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共和国和平的心是有目共睹的。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国的进展也有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女贸易领域的能力是有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

种战斗将阻碍而不是激励和平进程,肯定是使大有目共睹的。

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,阿富汗对联军的可怕攻击正加紧,有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展和成就,然是有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,一点有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让些加强措施有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家,本法庭的工作在不断向前推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔和巴勒斯坦的例子是大家的。

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非和国和平的心是的。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励和平进程,这肯定是使大家的。

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展和成就,这些当然是的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家共睹,有望多多结交客人。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家共睹,本法庭的工作在不断向推进。

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔和巴勒的例子是大家共睹的。

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

完全恢复中非共和国和平的心是共睹的。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基打击恐怖主义斗争的贡献共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励和平进程,这肯定是使大家共睹的。

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗联军的可怕攻击正在加紧,这是共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展和成就,这些当然是共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,