Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有任何有关奥地利行政法律的权威
作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有任何有关奥地利行政法律的权威
作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性的作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人把六个
方语言作为第一语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看一下奥本具权威性的
作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社会的利益的——这将是滥用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考任何有地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人把六个方语言作为第一语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看一下本海默极具权威性的著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用
权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社会的利益的——这将是滥用
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人把六个方语言作为第一语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《》
正案——因此这是符合国际社会的利益的——这将是滥用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人把六个方语言作为第一语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常理事国使用否决权
止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社会的利益的——这将是滥用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考何有关奥地利行政法
权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性参考著作《人种学:第一卷——世界
语言》,全世界有35%
人把六
方语言作为第一语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某
理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数
会员国投票赞成
《宪章》修正案——因此这是符合国际社会
利益
——这将是滥用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著情况下忽视了缔约
这
。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性的参考著《人种学:第
卷——世界的语言》,全世界有35%的人把六个
方语言
为第
语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看下奥本海默极具权威性的著
《
法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事
使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员
投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合
社会的利益的——这将是滥用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了
这一陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人把六个方语言作为第一语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作《际法》,
现它明确表示,如果某个常任理事
使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的
员
投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合
际社
的利益的——这将是滥用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考任何有关地利行政法律的权威著作情况
忽视了缔约国这
陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性的参考著作《:第
卷——世界的语言》,全世界有35%的
把六个
方语言作为第
语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看本海默极具权威性的著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社会的利益的——这将是滥用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考何有关奥地利行政法
权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权威性参考著作《人种学:第一卷——世界
语言》,全世界有35%
人把六
方语言作为第一语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某
理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数
会员国投票赞成
《宪章》修正案——因此这是符合国际社会
利益
——这将是滥用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。