法语助手
  • 关闭
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向们宣告春天了。

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑告诉们这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带诚意不会让朋友扫兴而

Devant la porte de la montagne Luofu.

罗浮山的门口.这是加餐.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也了,带忧郁的表情,优美地跳舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种地位, 早就急了。

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十多年一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也铐手铐了。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面临十年最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段时间存在几种可能的解决法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

们昨天好像看见你们

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随十戒,这表示十戒是多么的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说那天要考们分词可是什么也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了去一年蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百年维持们岛屿的生计,但现在已经成为们的敌人,而不是朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

们对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


lapis, lapis-lazuli, Laplace, laplacien, laplandite, Lapointe, lapolli, Lapon, lapororraphie, lappaconitine,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向我们宣告春天了。

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑告诉我们这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带诚意,我不会让朋友扫兴而归!

Devant la porte de la montagne Luofu.

行过罗浮山的门口.这是.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也了,带忧郁的表情,优美地跳舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处您这种地位, 早就急了。

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十多年一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也铐手铐了。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面临十年最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段时间几种可能的解决办法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

我们昨天好像看见你们

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随十戒,这表示十戒是多么的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词,我可是什么也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百年维持我们岛屿的生计,但现已经成为我们的敌人,而不是朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

我们对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


lapsus, laptoméningite, laptot, laquage, laquais, laque, laqué, laquebleu, laquée, laquelle,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向我们宣告春天了。

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑告诉我们这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带诚意,我不会让朋友扫兴而归!

Devant la porte de la montagne Luofu.

行过罗浮山的门口.这是加餐.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也了,带忧郁的表情,优舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种位, 早就急了。

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十多年一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也了。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面临十年最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段时间存在几种可能的解决办法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

我们昨天好像看见你们

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随十戒,这表示十戒是多么的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词,我可是什么也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百年维持我们岛屿的生计,但现在已经成为我们的敌人,而不是朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

我们对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向我们宣告春天了。

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑告诉我们这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带诚意,我不会让朋友扫兴而归!

Devant la porte de la montagne Luofu.

行过罗浮山的门口.这是加餐.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也了,带忧郁的表情,优美地跳舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种地位, 早就急了。

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十多年一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也铐手铐了。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面临十年最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段时间存在几种可能的解决办法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

我们昨天好像看见你们

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替的现象是伴随十戒,这表示十戒是多么的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词,我可是什么也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百年维持我们岛屿的生计,但现在已经成为我们的敌人,而不是朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

我们对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向我们宣告春天了。

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑告诉我们这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带诚意,我不会让朋友扫兴而归!

Devant la porte de la montagne Luofu.

行过罗浮山的门口.这是加餐.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

有学监,他怎么称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也了,带忧郁的表情,优美地跳舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种地位, 早就急了。

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十多年一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也铐手铐了。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面临十年最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段存在几种可能的解决办法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

我们昨天好像看见你们

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随十戒,这表示十戒是多么的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

候,他做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词,我可是什么也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百年维持我们岛屿的生计,但现在已经成为我们的敌人,而不是朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

我们对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向我们宣告春天

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

告诉我们这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带诚意,我不会让朋友扫兴而归!

Devant la porte de la montagne Luofu.

行过罗浮山的门口.这加餐.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也,带忧郁的表情,优美地跳舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种地位, 早就急

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也铐手铐

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面临十年最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段时间存在几种可能的解决办法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

我们昨天好像看见你们

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能一个错误的替换,恐怖的现象伴随十戒,这表示十戒的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别说过那天要考我们分词,我可也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开过去一年蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百年维持我们岛屿的生计,但现在已经成为我们的敌人,而不朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

我们对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向我们宣告春天

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑告诉我们这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你诚意,我不会让朋友扫兴而归!

Devant la porte de la montagne Luofu.

行过罗浮山的门口.这是加餐.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也忧郁的表情,优美地跳舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种地位, 早就急

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民多年一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也铐手铐

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段时间存在几种可能的解决办法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

我们昨天好像看见你们

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随,这表示戒是多么的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词,我可是什么也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开过去一年蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百年维持我们岛屿的生计,但现在已经成为我们的敌人,而不是朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

我们对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向我们宣告春天

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑告诉我们这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你诚意,我不会让朋友扫兴而归!

Devant la porte de la montagne Luofu.

行过罗浮山的门口.这是加餐.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也忧郁的表情,优美地跳舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种地位, 早就急

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也铐手铐

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面临最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段时间存在几种可能的解决办法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

我们昨天好像看见你们

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随,这表示戒是多么的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词,我可是什么也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开过去一蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百维持我们岛屿的生计,但现在已经成为我们的敌人,而不是朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

我们对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


lauronitrile, lauryle, lausanne, lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,
láizhe
[servant à rendre l'expression plus vivante d'une chose déjà arrivée]

Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.

燕子向我宣告春天了。

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑告诉我这个好消息。

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张爪子吧!”

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带诚意,我不会让朋友扫兴而归!

Devant la porte de la montagne Luofu.

行过罗浮山的门口.这是加餐.

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也了,带忧郁的表情,优美地跳舞。

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种地位, 早了。

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十多年一直遭严重的短缺和贫困。

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

说,几天一个牢房的另外二人也铐手铐了。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世界正面临十年最严重的短期经济萧条。

Diverses solutions possibles ont déjà été proposées depuis un certain temps.

一段时间存在几种可能的解决办法。

Nous croyons vous avoir aperçus hier.

昨天好像看见你

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随十戒,这表示十戒是多么的重要。

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出一阵发愁的样子气说:“可怜的女孩子。”

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我分词,我可是什么也不会。

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年蕴酿的政治动荡的闸门。

L'océan, qui depuis des siècles nourrit nos îles, semble être maintenant plus un ennemi qu'un ami.

周围的海洋数百年维持岛屿的生计,但现在已经成为我的敌人,而不是朋友。

Nous sommes très honorés par ces mandats, dont nous comptons nous acquitter avec détermination et confiance.

对于承担这些任务感到非常荣幸,并且打算以坚定的决心并充满自信完成这项工作。

De quoi parliez-vous tout àl'heure?

您刚才说什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 来着 的法语例句

用户正在搜索


lavallière, lavande, lavanderaie, lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave,

相似单词


来源于文件或文献的, 来账, 来者, 来者不拒, 来者不善,善者不来, 来着, 来之不易, 来住信件登记, 来自, 来自…,