法语助手
  • 关闭

植物的分类

添加到生词本

classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在囊菌类。它之所以归属于此类是因为它生长在下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在遗传、动植物分类和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分生物多样性存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物圈养实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全植物保护战略》、《全生物分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据鱼、甲壳纲动和水蚤/数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露地下蘑菇,其实她体类果实。在食用分类中,松露属生长在地下类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究28%)、212种哺乳类(所有研究29%)以及169种(所有研究7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露地下蘑菇,其实她体类果实。在食用分类中,松露属生长在地下类。它之所以归属于此类因为它生长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当卫生和疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动分类和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实,世界上相当一部分生多样性存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生清单及按照病原体对人体、和动致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻种时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等;目前气专委方法并没有考虑地下生质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球保护战略》、《全球生分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类鱼、甲壳纲物和水蚤/植物

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露地下蘑菇,其实她菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露地下蘑菇,其实她菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下囊菌类。它之所以归属于此类因为它生长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当卫生和植物检疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球植物分类和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实,世界上相当一部分生物多样性存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活;森林分类不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其她是菌丝植物用菌分类中,松露属生长地下囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其她是菌丝植物用菌分类中,松露属生长地下囊菌类。它之所以归属于此类是因为它生长地下并且它(种)藏囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括数据库内,对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术性贸易壁垒技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总由于卫生和植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不地球遗传、动植物分类和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视是,世界上相当一部分生物多样性存于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原生物清单及按照病原对人植物和动物致病能力进行分类,并确定了验室、温室、动物圈养地施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。食用菌分类中,松露属生长囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。食用菌分类中,松露属生长囊菌类。它之所以归属于此类是因为它生长并且它(种)藏囊(小袋)中

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术性贸易壁垒技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不遗传、动植物分类和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分生物多样性存于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行分类,并确定了实验室、温室、动物圈养实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

根据是鱼、甲壳纲动物水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体植物果实。在食用菌中,松露属长在地下囊菌

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样显示,338种被威胁鸟(所有研究物种28%)、212种哺乳(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体植物果实。在食用菌中,松露属长在地下囊菌。它之所以归属于此是因为它长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围,与会者认为,商品(制成品农产品)应包括在数据内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫植物检疫措施技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

中应适当重视包括卫植物检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分物多样性存在于几个热带亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭美国,信息按月;并载有与卫植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体物清单及按照病原体对人体、植物动物致病能力进行,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,如咖啡、茶叶、可可腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球倡议》、公约战略计划《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是丝体植物果实。在食用中,松露属生长在地下

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样显示,338种被威胁鸟(所有研究物种28%)、212种哺乳(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是丝体植物果实。在食用中,松露属生长在地下。它之所以归属于此是因为它生长在地下并且它(种)藏在(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫和技性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

中应适当重视包括卫生和植物检疫以及技性贸易壁垒在内,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和植物检疫/技性贸易壁垒至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分生物多样性存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实程序时为不同程度限制使用所需采取,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

根据是鱼、甲壳纲动和水蚤/数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体果实。在食用菌中,松露属长在地下囊菌

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样显示,338种被威胁鸟(所有研究28%)、212种哺乳(所有研究29%)以及169种(所有研究7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体果实。在食用菌中,松露属长在地下囊菌。它之所以归属是因为它长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

涵盖范围和,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是检疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

中应适当重视包括检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分多样性存在几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月;并载有与检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体清单及按照病原体对人体、和动致病能力进行,并确定了在实验室、温室、动圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林不适当;在涉及水稻种时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等;目前气专委方法并没有考虑地下质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球保护战略》、《全球倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下囊菌类。它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫措施和技术贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和植物检疫措施/技术贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物分类和生态系统方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分生物存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,