Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁孩、其母亲
叔叔
命,另有三人受伤。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁孩、其母亲
叔叔
命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇个孩子
命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数杀、杀人
精神失常的事件,致使1 500多人
命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模严重破坏:1 191名平民
命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人命,其中包括妇
、老人、儿童
整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由身上携带的爆炸装置走火而
命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及位妇
(60
63岁)、一个孩子当场
命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到常奇怪的是,行政
预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会
命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人
命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由
具有杀伤力的轻武器
地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个国家
国民死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,黎大区蒙特
伊市镇
一家正在修缮
旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数杀、杀人和精神失常
事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根斯坦官员向以色列国防军提供
情报,这名恐怖分子由于身上携带
爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长
报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛、温和
和稳定
政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待儿童更难以计数,由于具有杀伤力
轻武器和地雷
增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有量多得不
比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造、
和精神失常的事件,致使1 500多
死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多
受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,千上万
死于非命,其中包括妇女、老
、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000,每月50万
,总共有1 000万名
辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有
千上万
死于非命,而阿富汗
民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计字实在令
痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计
,由于具有
伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚——
此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个国
国
死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇正在修缮
旅馆倒塌,致使
位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数杀、杀人和精神失常
事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万无辜者因为斯大林最欣赏
种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供情报,这
恐怖分子由于身上携带
爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长
报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这
问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人建立
个基础广泛
、温和
和稳定
政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人
将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待儿童更难以计数,由于具有杀伤力
轻武器和地雷
增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有
受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数杀、杀
和精神失常的事件,致使1 500多
死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万死于非命,其中包括妇女、老
、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000,每月50万
,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上个男
(
别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩
当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万
死于非命,而阿富汗
民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,
于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源
动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国的国民死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的在修缮的旅馆倒塌,致使
位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破:1 191
民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,有5,000多人死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是有1100万儿童因疾病死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
天20 000人,
月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令不能容忍
是每年有1100
因疾病死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个国家
国民死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇一家正在修缮
旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数杀、杀
和精神失常
事件,致使1 500多
死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千死于非命,其中包括妇女、老
、
和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000,每月50
,总共有1 000
名无辜者因为斯大林最欣赏
种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供情报,这名恐怖分子由于身
携带
爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死于非命。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长
报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作
员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗民建立一个基础广泛
、温和
和稳定
政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千
死于非命,而阿富汗
民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令痛心:200
死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待
更难以计数,由于具有杀伤力
轻武器和地雷
增多,局势还在恶化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。