Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动
加大发展融资需要

行。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动
加大发展融资需要

行。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.
这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁
更可靠的运输服务

行。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,
立一个与以色列
共存独立的巴勒斯坦国。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢
钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世

与繁荣的精诚
贡献无以
。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人
以色列人作为两个国家中的邻居
生活相安无事的理想,努力实现一种

又有经济成就的共同未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要
肩而行。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.
这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输

肩而行。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,
立一个与以色列
肩共存独立的巴勒斯坦国。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
我谨对科菲·安南秘

下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织
,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以
肩。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居
肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极
动和加大发展融资需要比

。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.
这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比

。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
我们呼吁立即执
有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,
立一个与以色列比
共存独立的巴勒斯坦国。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
我谨对科菲·

书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比
。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比
生活相
无事的理想,努力实现一种和平
又有经济成就的共同未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.
这一趋势也适用于
际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
们呼吁

行有关巴勒斯
问题的各项联合
决议,
一个与以色列比肩共存独
的巴勒斯
。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为
们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯
人和以色列人作为两个
家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.
这一趋势也

国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,
立一个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一

织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

趋势也适用

贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合
决议,
立
个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦
。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们

球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个
家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现
种和平而又有经济成就的共同未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.
这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的

合国决议,
立一个与

比肩共存独立的巴勒斯坦国。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无
比肩。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和

人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。
声明:
上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.
这一趋势也适用于国际贸易,它

捷、
频繁和
可靠的运输服务比肩而行。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,
立一个
以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,

为我们这一全球组织服务,其对世界和平
繁荣的精
和贡献无以比肩。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其
中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.
换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。
Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.
这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。
Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.
我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,
立一个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。
J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.
我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩。
L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.
在其与中东的关系中,奥地利追求的目

现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力
现一种和平而又有经济成就的共同未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。