On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到与塔利班前时期相同的水。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持在目前93个的水。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水方面取得的成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今空间方面的国际合作达到了空前的水。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动的水,
编
公
经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要的资源远远超过现有的水。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业发展的水越高,研究和开发的作用就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达到所要求的水。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区的水中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水和适当的退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合作,使它达到一个新的水。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织的合作的水表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解的水似乎不够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
不过,要保持这些动的势头,需要提供某种水
的持续的支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足的水差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其是政治决策的水尚不尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职的水较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门的特点是引进新技术的水很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助不到所期望
水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校男女比例已
到与塔利班前时期相同
水平。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持在目前93个水平。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水平方面取得成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今空间方面国际合作
到了空前
水平。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动水平,拟议编
公务旅行经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要资源
超过现有
水平。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业发展水平越高,研究和开发
作用就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未到所要求
水平。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区水平中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水平和退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合作,使它到一个新
水平。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织合作
水平表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解水平似乎不够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
不过,要保持这些行动势头,需要提供某种水平
持续
支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足水平差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职水平较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低水平。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门特点是引进新技术
水平很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助达不到所期望
水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校男女比例已达到与塔利班
时期相同
水平。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持在目93个
水平。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水平方面取得成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今间方面
国际合作达到了
水平。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动水平,拟议编
公务旅行经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要资源
过现有
水平。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业发展水平越高,研究和开发
作用就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达到所要求水平。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种间分布也反应在生物区
水平中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水平和适当退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合作,使它达到一个新水平。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目同工发组织
合作
水平表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解水平似乎不够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
不过,要保持这些行动势头,需要提供某种水平
持续
支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足水平差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职水平较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低水平。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门特点是引进新技术
水平很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到与塔利班前时期相同的水平。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持在目前93个的水平。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水平方面取得的成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今空间方面的国际达到了空前的水平。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动的水平,拟议编公务旅行经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要的资源远远超过现有的水平。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业发展的水平越高,研究和开发的用就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达到所要求的水平。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区的水平中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水平和适当的退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种,
它达到一个新的水平。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织的的水平表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解的水平似乎不够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
不过,要保持这些行动的势头,需要提供某种水平的持续的支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足的水平差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其是政治决策的水平尚不尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职的水平较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水平。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门的特点是引进新技术的水平很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到与塔利班前时期相同的水平。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持目前93个的水平。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎自愿捐款水平方面取得的成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今空间方面的国际合作达到了空前的水平。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动的水平,拟议编公务旅行经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要的资源远远超过现有的水平。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业的水平越
,研究和开
的作用就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但,
援助数额并未达到所要求的水平。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应生物区的水平中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨保障就业稳定、生活水平和适当的退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合作,使它达到一个新的水平。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工组织的合作的水平表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但,了解的水平似乎不够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
不过,要保持这些行动的势头,需要供某种水平的持续的支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口自给自足的水平差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其政治决策的水平尚不尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职的水平较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水平。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门的特点引进新技术的水平很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达所期望的
。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达与塔利班前时期相同的
。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持在目前93个的。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款方面取得的成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今空间方面的国际合作达了空前的
。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动的,拟议编
公务旅行经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要的资源远远超过现有的。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业发展的越高,研究
开发的作用就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达所要求的
。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区的中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活适当的退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合作,使它达一个新的
。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织的合作的表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解的似乎
够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
过,要保持这些行动的势头,需要提供某种
的持续的支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足的差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其是政治决策的尚
尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职的较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门的特点是引进新技术的很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助达不到所期望的水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到与塔利班时期相同的水平。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持在目93个的水平。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水平方面取得的成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今间方面的国际合作达到
的水平。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动的水平,拟议编公务旅行经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要的资源现有的水平。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业发展的水平越高,研究和开发的作用就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达到所要求的水平。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种间分布也反应在生物区的水平中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水平和适当的退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合作,使它达到一个新的水平。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目同工发组织的合作的水平表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,解的水平似乎不够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
不,要保持这些行动的势头,需要提供某种水平的持续的支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足的水平差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其是政治决策的水平尚不尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职的水平较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水平。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门的特点是引进新技术的水平很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校男女比例已达到与塔利班前时期相同
。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持在目前93个。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款面取得
成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今空间面
国际合
达到了空前
。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动,拟议编
公务旅行经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要资源远远超过现有
。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业发展越高,研究和开发
就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达到所要求。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活和适当
退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合,使它达到一个新
。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织合
表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解似乎不够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
不过,要保持这些行动势头,需要提供某种
持续
支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其是政治决策尚不尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门特点是引进新技术
很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助达不到所期望
水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校男女比例已达到与塔利班
时期相同
水平。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
员额总数保持在目93个
水平。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水平方面取得成功。
Il existe actuellement un niveau sans précédent de coopération internationale dans l'espace.
如今间方面
国际合作达到了
水平。
Un montant de 750 500 dollars, inchangé, est demandé pour les voyages.
按维持原有活动水平,拟议编
公务旅行经费750 500美元。
Pour éliminer la pauvreté, il faut beaucoup plus de ressources que celles actuellement disponibles.
减贫需要资源
过现有
水平。
Le rôle de la R-D augmentait avec le niveau de développement industriel.
工业发展水平越高,研究和开发
作用就越大。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达到所要求水平。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种间分布也反应在生物区
水平中。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水平和适当退休金。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合作,使它达到一个新水平。
La Fédération de Russie est satisfaite du niveau actuel de la coopération avec l'ONUDI.
俄罗斯联邦对其目同工发组织
合作
水平表示满意。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解水平似乎不够。
Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.
不过,要保持这些行动势头,需要提供某种水平
持续
支持。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足水平差别很大。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
妇女参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意。
Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.
妇女担任公职水平较低。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低水平。
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
该分部门特点是引进新技术
水平很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。