Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直

理上述人员和实体违反武器禁运定
刑事罪。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直

理上述人员和实体违反武器禁运定
刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
了确保某些文件的法律效力,有些程序可能
强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认
,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成
这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成
法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,
有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法
件,直接把管理上述人员
实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订
主要法
件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些
件
法
效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出
材料均涉及
阅法
件
使用电脑
问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法
件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法
件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确
法
件应成为这项努力
一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题
法
件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法
件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需
法
件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准
各种法
件
宣传
件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法
件积压未出版
问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新
法
件补充、发展
改进了有关确认越南国籍
准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法
件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民
结社权利得到重要
法
地方法
件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家
最高法
件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本
件并非《巴塞尔公约》下
有法
约束力
件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本
件载有法
小组委员会请求提供
补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到
所有法
件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法
件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们

主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件
法律效力,有些程序可能为强
性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出
材料均涉及
阅法律文件和使用电脑
问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限
其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确
法律文件应成为这项努力
一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题
法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反

构
定了具体工作计划,通过了一系列必需
法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准
各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版
问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新
法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍
准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民
结社权利得到重要
法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家
最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下
有法律约束力
文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供
补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到
所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反
主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我

的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强
性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限
其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐


定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她
没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐
主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法
件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们
订的主要法
件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些
件的法
效力,有些程序可能为强
性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法
件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然

其
阅法
件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法
件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法
件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法
件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法
件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构
定了具体工作计划,通过了一系列必需的法
件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法
件和宣传
件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法
件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法
件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法
件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法
和地方法
件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法
件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本
件并非《巴塞尔公约》下的有法
约束力的
件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本
件载有法
小组委员
请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法
件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法
件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这
特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的
法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,
把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律
力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进
公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有
使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进
详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实
歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律
件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
我们制订的主要法律
件方面也

似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些
件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法律
件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其
阅法律
件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律
件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律
件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律
件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律
件,
此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律
件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律
件和宣传
件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律
件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律
件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律
件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法
件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律
件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本
件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的
件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本
件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
上面提到的所有法律
件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
12项反恐怖主义法律
件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法
件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法
件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些
件的法
效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及
阅法
件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必

制其
阅法
件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法
件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法
件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法
件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法
件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法
件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法
件和宣传
件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法
件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法
件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法
件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法
和地方法
件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法
件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本
件并非《巴塞尔公约》下的有法
约束力的
件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本
件载有法
小组委员
请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法
件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法
件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。