Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃 谈话。
谈话。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃 谈话。
谈话。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴 气氛活跃了。
气氛活跃了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也 生活在上海
生活在上海 法国人中最活跃
法国人中最活跃 ,尤其还
,尤其还 在63岁这个年纪。
在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃 和最具有公平竞争
和最具有公平竞争

 小组。
小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合 音乐和歌词表现了一种狂热、活跃
音乐和歌词表现了一种狂热、活跃 激情。
激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别 在
在 个狭隘思想活跃
个狭隘思想活跃 时代。
时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃 人来说, 闲着
人来说, 闲着 难以忍受
难以忍受 。
。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该

 一个进行讨论和信息交流
一个进行讨论和信息交流 活跃论坛。
活跃论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家 活跃增长
活跃增长 在出色
在出色 出口增长刺激下实现
出口增长刺激下实现 。
。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃 纺织品类别中,它们将近占世界出口
纺织品类别中,它们将近占世界出口 三分之二。
三分之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营发挥着特别活跃 作用。
作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以 与活跃
与活跃 竞争一致
竞争一致 。
。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着 活跃
活跃 讨论场面。
讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃 民族文化社团。
民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃 锻炼增强健康方案模块。
锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个活跃 PROESA模块。
PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃 投资环境并不
投资环境并不 同一回事。
同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃 讨论。
讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个活跃 民用核能发电方案,
民用核能发电方案, 世界上最大
世界上最大 铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以来一直列在系统 活跃议程上。
活跃议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联 资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者 开了一场活跃的谈话。
开了一场活跃的谈话。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也是生活在上海的法国人 最活跃的,尤其还是在63岁这个年纪。
最活跃的,尤其还是在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别

 给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合的音乐和歌词表现了一种狂热、活跃的激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在 个狭隘思想活跃的时代。
个狭隘思想活跃的时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.


 国家的活跃增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
国家的活跃增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺织品类别 ,它们将近占世界出口的三分之二。
,它们将近占世界出口的三分之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营 挥着特别活跃的作用。
挥着特别活跃的作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃的竞争一致的。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着是活跃的讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃的民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃的锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个活跃的PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃的投资环境并不是同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题 开了积极活跃的讨论。
开了积极活跃的讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个活跃的民用核能 电方案,是世界上最大的铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
电方案,是世界上最大的铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以来一直列在系统的活跃议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃 谈话。
谈话。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚


 气氛活跃了。
气氛活跃了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也是生活在上海 法国人中最活跃
法国人中最活跃 ,尤其还是在63岁这个年纪。
,尤其还是在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃 和最具有公平竞争精神
和最具有公平竞争精神 小组。
小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合 音乐和歌词表现了一种狂热、活跃
音乐和歌词表现了一种狂热、活跃 激情。
激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在 个狭隘思想活跃
个狭隘思想活跃 时代。
时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃 人来说, 闲着是难以忍受
人来说, 闲着是难以忍受 。
。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流 活跃论坛。
活跃论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家 活跃增长是在出色
活跃增长是在出色 出口增长刺激下实现
出口增长刺激下实现 。
。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃 纺织品类别中,它们将近占世界出口
纺织品类别中,它们将近占世界出口

 之二。
之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营发挥着特别活跃 作用。
作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃 竞争一致
竞争一致 。
。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着是活跃 讨论场面。
讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃 民族文化社团。
民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃 锻炼增强健康方案模块。
锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个活跃 PROESA模块。
PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃 投资环境并不是同一回事。
投资环境并不是同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃 讨论。
讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个活跃 民用核能发电方案,是世界上最大
民用核能发电方案,是世界上最大 铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以来一直列在系统 活跃议程上。
活跃议程上。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她

 活在上海的法国人中最活跃的,尤其还
活在上海的法国人中最活跃的,尤其还 在63岁这个年纪。
在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合的音乐和歌词表现了一种狂热、活跃的激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别 在
在 个狭隘思想活跃的时代。
个狭隘思想活跃的时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃的人来说, 闲着 难以忍受的。
难以忍受的。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络 一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。
一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家的活跃增长 在出色的出口增长刺激下实现的。
在出色的出口增长刺激下实现的。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺

 别中,它们将近占世界出口的三分之二。
别中,它们将近占世界出口的三分之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营发挥着特别活跃的作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动 可以
可以 与活跃的竞争一致的。
与活跃的竞争一致的。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着 活跃的讨论场面。
活跃的讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃的民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃的锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个活跃的PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃的投资环境并不 同一回事。
同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃的讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个活跃的民用核能发电方案, 世界上最大的铀出口国,在医用和工业用放射性同位素
世界上最大的铀出口国,在医用和工业用放射性同位素 产方面
产方面 居世界领先地位。
居世界领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以来一直列在系统的活跃议程上。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动
均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃

 。
。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴 气氛活跃了。
气氛活跃了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也是生活在上海 法国人中最活跃
法国人中最活跃 ,尤其还是在63岁这个年纪。
,尤其还是在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个 别奖颁发给了一个最活跃
别奖颁发给了一个最活跃 和最具有公平竞争精神
和最具有公平竞争精神 小组。
小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合 音乐和歌词表现了一种狂热、活跃
音乐和歌词表现了一种狂热、活跃 激情。
激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
 别是在
别是在 个狭隘思想活跃
个狭隘思想活跃 时代。
时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃 人来说, 闲
人来说, 闲 是难以忍受
是难以忍受 。
。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流 活跃论坛。
活跃论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家 活跃增长是在出色
活跃增长是在出色 出口增长刺激下实现
出口增长刺激下实现 。
。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃 纺织品类别中,它们将近占世界出口
纺织品类别中,它们将近占世界出口 三分之二。
三分之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
 许经营发
许经营发

 别活跃
别活跃 作用。
作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃 竞争一致
竞争一致 。
。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接 是活跃
是活跃 讨论场面。
讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃 民族文化社团。
民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃 锻炼增强健康方案模块。
锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个活跃 PROESA模块。
PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃 投资环境并不是同一回事。
投资环境并不是同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃 讨论。
讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个活跃 民用核能发电方案,是世界上最大
民用核能发电方案,是世界上最大 铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以来一直列在系统 活跃议程上。
活跃议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场

 谈话。
谈话。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴 气氛
气氛
 了。
了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也是生 在
在

 法国人中最
法国人中最

 ,尤其还是在63岁这个年纪。
,尤其还是在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最

 和最具有公平竞争精神
和最具有公平竞争精神 小组。
小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合 音乐和歌词表现了一种狂热、
音乐和歌词表现了一种狂热、

 激情。
激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在 个狭隘思想
个狭隘思想

 时代。
时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个

 人来说, 闲着是难以忍受
人来说, 闲着是难以忍受 。
。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流

 论坛。
论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家

 增长是在出色
增长是在出色 出口增长刺激下实现
出口增长刺激下实现 。
。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一


 纺织品类别中,它们将近占世界出口
纺织品类别中,它们将近占世界出口 三分之二。
三分之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营发挥着特别

 作用。
作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与

 竞争一致
竞争一致 。
。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着是

 讨论场面。
讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个

 民族文化社团。
民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个

 锻炼增强健康方案模块。
锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个

 PROESA模块。
PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个

 投资环境并不是同一回事。
投资环境并不是同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极

 讨论。
讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个

 民用核能发电方案,是世界
民用核能发电方案,是世界 最大
最大 铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以来一直列在系统

 议程
议程 。
。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置 ,
,
 是生活在上海的法国人
是生活在上海的法国人 最活跃的,尤其还是在63岁这个年纪。
最活跃的,尤其还是在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特 奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合的音乐和歌词表现了一种狂热、活跃的激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特 是在
是在 个狭隘思想活跃的时代。
个狭隘思想活跃的时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展 国家的活跃增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
国家的活跃增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃的纺织品

 ,它们将近占世界出口的三分之二。
,它们将近占世界出口的三分之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营发挥着特 活跃的作用。
活跃的作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动 可以是与活跃的竞争一致的。
可以是与活跃的竞争一致的。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着是活跃的讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃的民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃的锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个活跃的PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃的投资环境并不是同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃的讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个活跃的民用核能发电方案,是世界上最大的铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面 居世界领先地位。
居世界领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以来一直列在系统的活跃议程上。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者 被采访者展开了一场活跃
被采访者展开了一场活跃 谈话。
谈话。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管 把婚礼晚宴
把婚礼晚宴 气氛活跃了。
气氛活跃了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也是生活在上海 法国
法国 中最活跃
中最活跃 ,尤其还是在63岁这个年纪。
,尤其还是在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃
 最具有公平竞争精神
最具有公平竞争精神 小组。
小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支 队组合
队组合 音
音

 词表现了一种狂热、活跃
词表现了一种狂热、活跃 激情。
激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在 个狭隘思想活跃
个狭隘思想活跃 时代。
时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃

 说, 闲着是难以忍受
说, 闲着是难以忍受 。
。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论 信息交流
信息交流 活跃论坛。
活跃论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家 活跃增长是在出色
活跃增长是在出色 出口增长刺激下实现
出口增长刺激下实现 。
。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃 纺织品类别中,它们将近占世界出口
纺织品类别中,它们将近占世界出口 三分之二。
三分之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营发挥着特别活跃 作用。
作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃 竞争一致
竞争一致 。
。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着是活跃 讨论场面。
讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃 民族文化社团。
民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃 锻炼增强健康方案模块。
锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个活跃 PROESA模块。
PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃 投资环境并不是同一回事。
投资环境并不是同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃 讨论。
讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个活跃 民用核能发电方案,是世界上最大
民用核能发电方案,是世界上最大 铀出口国,在医用
铀出口国,在医用 工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以 一直列在系统
一直列在系统 活跃议程上。
活跃议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃 谈话。
谈话。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴

 活跃了。
活跃了。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也是生活在上海 法国人中最活跃
法国人中最活跃 ,尤其还是在63岁这个年纪。
,尤其还是在63岁这个年纪。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃 和最具有公平竞争精神
和最具有公平竞争精神 小组。
小组。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合 音乐和歌词表现了一种狂热、活跃
音乐和歌词表现了一种狂热、活跃 激情。
激情。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在 个狭隘思想活跃
个狭隘思想活跃 时代。
时代。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃 人来说, 闲着是难以忍受
人来说, 闲着是难以忍受 。
。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流 活跃论坛。
活跃论坛。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家 活跃增长是在
活跃增长是在 色
色

 增长刺激下实现
增长刺激下实现 。
。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在一些活跃 纺织品类别中,它们将近占世
纺织品类别中,它们将近占世


 三分之二。
三分之二。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营发挥着特别活跃 作用。
作用。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃 竞争一致
竞争一致 。
。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
 头报告之后紧接着是活跃
头报告之后紧接着是活跃 讨论场面。
讨论场面。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃 民族文化社团。
民族文化社团。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃 锻炼增强健康方案模块。
锻炼增强健康方案模块。
Il existe également 202 modules PROESA mis en oeuvre par d'autres institutions.
其他机构还更进一步开办了202个活跃 PROESA模块。
PROESA模块。
Attirer des IED et créer un climat d'investissement dynamique sont donc deux choses bien distinctes.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃 投资环境并不是同一回事。
投资环境并不是同一回事。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃 讨论。
讨论。
Il possède un solide programme d'énergie nucléaire.
加拿大拥有一个活跃 民用核能发电方案,是世
民用核能发电方案,是世 上最大
上最大 铀
铀
 国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世
国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世 领先地位。
领先地位。
Cette question retient depuis longtemps déjà l'attention des organismes du système.
该问题很长时间以来一直列在系统 活跃议程上。
活跃议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。