Il se trouve sur le pavé.
他流。
Il se trouve sur le pavé.
他流。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
其结果是,我们的一些儿童工,而且流
。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
流的儿童(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将发现越来越多的儿童流。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
针对流和
谋生儿童的特殊目标群体的方案。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
委员会对大批儿童流表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始流
。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
委员会还建议该缔约国解决儿童流问题的根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意的一个现象是过流
儿童到达避难国的问题。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
国务会议核准了一个被忽视流儿童行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书流在
出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
流城市
的儿童卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别是对于流儿童和年轻人。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数儿童之所以流
,是因为受到其父母的虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用流
儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并
知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流的儿童。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
儿童流和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大约八个月后,她开始显出怀孕迹象,被赶出了门,流在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se trouve sur le pavé.
他流落街头。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落街头。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
流落街头的儿童(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将发现越来越多的儿童流落街头。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流落街头。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
针对流落街头和街头谋生儿童的特殊目标群体的方。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
会对大批儿童流落街头表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始流落街头。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
会还建议该
解决儿童流落街头问题的根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意的一个现象是过流落街头儿童到达避难
的问题。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
务会议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书流落在街头出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
流落城市街头的儿童卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别是对于流落街头儿童和年轻人。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用街头流落儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并不知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头的儿童。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
儿童流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大八个月后,她开始显出怀孕迹象,被赶出了门,流落在街头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se trouve sur le pavé.
他街头。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
其结果是,我们的一些不得不打工,而且
街头。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
街头的
(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将发现越来越多的街头。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万街头。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
针对街头和街头谋生
的特殊目标群体的方案。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
委员会对大批街头表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始
街头。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
委员会还建议该缔约国解决街头
的根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意的一个现象是过街头
到达避难国的
。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
基金会发现许多被剥夺了自由的
从未犯过罪;其中许多是
街头
、
浪
和与家人失散的难民
。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
国务会议核准了一个被忽视街头
行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书在街头出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
城市街头的
卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别是对于街头
和年轻人。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数街头之所以
街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用街头埋设这些装置,而且这些
往往并不知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助街头的
。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大约八个月后,她开始显出怀孕迹象,被赶出了门,在街头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il se trouve sur le pavé.
他流落街头。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
其结,
们的一些儿童不得不打工,而且流落街头。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
流落街头的儿童(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将发现越来越多的儿童流落街头。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流落街头。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
针对流落街头和街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
委员会对大批儿童流落街头表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始流落街头。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
委员会还建议该缔约国解决儿童流落街头问题的根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意的一个现象过
流落街头儿童到达避难国的问题。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多流落街头儿童、流浪儿和与
散的难民儿童。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
国务会议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令遗憾的
,根据教育部提供的情况,这些教科书流落在街头出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
流落城市街头的儿童卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别对于流落街头儿童和年轻
。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数街头儿童之所以流落街头,因为受到其父母的虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用街头流落儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并不知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头的儿童。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
儿童流落街头和卖淫通常庭暴力行为的后
。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大约八个月后,她开始显出怀孕迹象,被赶出了门,流落在街头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il se trouve sur le pavé.
他流落街头。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
其结果是,我们一些
不得不打工,而且流落街头。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
流落街头(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将发现越来越多流落街头。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万流落街头。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
针对流落街头和街头谋生特殊目标群体
方案。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
委员会对大批流落街头表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始流落街头。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
委员会还建议该缔约国解决流落街头
根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意一个现象是过
流落街头
到达避难国
。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
基金会发现许多被剥夺了自由
从未犯过罪;其中许多是流落街头
、流浪
和与家人失散
难民
。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
国务会议核准了一个被忽视流落街头行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令人遗憾是,根据教育部提供
情况,这些教科书流落在街头出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
流落城市街头卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别是对于流落街头和年轻人。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数街头之所以流落街头,是因为受到其父母
虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用街头流落埋设这些装置,而且这些
往往并不知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一个当地非政府和天主教教会工作,帮助流落街头
。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为
后果。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大约八个月后,她开始显出怀孕迹象,被赶出了门,流落在街头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il se trouve sur le pavé.
他落街头。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
其结果是,我们的一些得
打工,而且
落街头。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
落街头的
(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将发现越来越多的落街头。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万落街头。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
针对落街头和街头谋生
的特殊目标群体的方案。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
委员会对大批落街头表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始
落街头。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
委员会还建议该缔约国解决落街头问题的根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意的一个现象是过落街头
到达避难国的问题。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
基金会发现许多被剥夺了自由的
从未犯过罪;其中许多是
落街头
、
浪
和与家人失散的难民
。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
国务会议核准了一个被忽视落街头
行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书落在街头出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
落城市街头的
卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别是对于落街头
和年轻人。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数街头之所以
落街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用街头落
埋设这些装置,而且这些
往往并
知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助落街头的
。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大约八个月后,她开始显出怀孕迹象,被赶出了门,落在街头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se trouve sur le pavé.
他流落街头。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落街头。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
流落街头的儿童(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将多的儿童流落街头。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流落街头。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
针对流落街头和街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
委员会对大批儿童流落街头表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始流落街头。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
委员会还建议该缔约国解决儿童流落街头问题的根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意的一个象是过
流落街头儿童到达避难国的问题。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
儿童基金会多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中
多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
国务会议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书流落在街头出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
流落城市街头的儿童卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别是对于流落街头儿童和年轻人。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用街头流落儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并不知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头的儿童。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
儿童流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大约八个月后,她开始显出怀孕迹象,被赶出了门,流落在街头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Il se trouve sur le pavé.
他落
。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且
落
。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
落
的儿童(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将发现越来越多的儿童落
。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童落
。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
针对落
和
谋生儿童的特殊目标群体的方案。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
委员会对大批儿童落
表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始
落
。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
委员会还建议该缔约国解决儿童落
问题的根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意的一个现象是落
儿童到达避难国的问题。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯;
中许多是
落
儿童、
浪儿和与家人失散的难民儿童。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
国务会议核准了一个被忽视落
儿童行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书落在
出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
落城市
的儿童卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别是对于落
儿童和年轻人。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数儿童之所以
落
,是因为受到
父母的虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用落儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并不知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助落
的儿童。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
儿童落
和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大约八个月后,她开始显出怀孕迹象,被赶出了门,落在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se trouve sur le pavé.
他流落。
Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.
其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
流落的儿童(sheques)为数激增。
Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.
还将发越来越多的儿童流落
。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流落。
Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.
对流落
和
谋生儿童的特殊目标群体的方案。
Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.
委员会对大批儿童流落表示关注。
À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.
祖母世后她开始流落
。
Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.
委员会还建议该缔约国解决儿童流落问题的根源。
Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.
很少受到注意的一是过
流落
儿童到达避难国的问题。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
儿童基金会发许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落
儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。
Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.
国务会议核准了一被忽视流落
儿童行动计划。
Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.
然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书流落在出售。
Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.
流落城市的儿童卷入暴力行为和滥用毒品。
Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.
这些活动非常重要,特别是对于流落儿童和年轻人。
La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.
绝大多数儿童之所以流落
,是因为受到其父母的虐待或遗弃。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用流落儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并不知情。
Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.
他参加一当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落
的儿童。
Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.
儿童流落和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。
Environ huit mois plus tard, sa grossesse est devenue manifeste et elle a été jetée à la rue.
大约八月后,她开始显出怀孕迹
,被赶出了门,流落在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。