法语助手
  • 关闭

海事的

添加到生词本

maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997估计民航组织和海事组织

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组海事参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997字估计民航组海事字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事海事认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

海事区域行为证明国可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40位中,有5[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

会并听取了海事会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

会并听取了海事会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个,有5[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约所采取做法

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了艘护卫舰,海事工作队唯新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都以协商致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约所采取做法

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了艘护卫舰,海事工作队唯新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都以协商方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组海事参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997字估计民航组海事字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事海事认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

该密切监海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组海事参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组海事数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事海事认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,