La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海

 学联合技术委员会是
学联合技术委员会是
 组织及海
组织及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海

 学联合技术委员会是
学联合技术委员会是
 组织及海
组织及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.

 组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海
组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海

 学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海

 学联合技术委员会协调的实用实地海
学联合技术委员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海

 学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止
学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止
 卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴
卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴 海
海 卫星操作人员进行直接联系。
卫星操作人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.

 组织和海
组织和海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海

 学联合技术委员会对使用卫星进行海
学联合技术委员会对使用卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委会的计划强调了海 学界和
学界和
 学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是
学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是

 组织信息系统互相通用的重要性。
组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.

 组织的代表强调,海
组织的代表强调,海 学和海
学和海

 学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海
学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要作出的一种反应。
事务的需要作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委员会和
学委员会和
 组织新近设立的海
组织新近设立的海 学
学 海
海

 学联合技术委员会是要为收集、分发和储存大
学联合技术委员会是要为收集、分发和储存大 和海
和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委员会有助于提高
 组织和政府间海
组织和政府间海 学委员会在海
学委员会在海

 学和海
学和海 学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.

 组织/海
组织/海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海

 学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大
大 观测数据和利用卫星收集海
观测数据和利用卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.

 组织
组织 海事组织和海
海事组织和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出
 学和海
学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模 候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取
候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取
 学、海
学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、
观测系统、 候多变性和可预报性项目(
候多变性和可预报性项目( 候多变性项目)、海
候多变性项目)、海 学和
学和
 学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹
 学、海
学、海 安全和全球
安全和全球 候研究的
候研究的
 学数据和海
学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.

 组织
组织 海事组织和海
海事组织和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出
 学和海
学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文
 学、海
学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,
 组织
组织 海
海 学委员会协作,研拟了一个西印度
学委员会协作,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使
 学及海
学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学
学 海
海

 学联合技术
学联合技术

 是
是
 组织及海
组织及海 学
学

 目前
目前 今后所有海
今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.

 组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海
组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海

 学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学
学 海
海

 学联合技术
学联合技术

 协调的实用实地海
协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织 卫星环境项目的卫星系统进行海
卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学
学 海
海

 学联合技术
学联合技术

 卫星报告
卫星报告 ,主要通过对地静止
,主要通过对地静止
 卫星协调组
卫星协调组 综合全球观测战略合作伙伴与海
综合全球观测战略合作伙伴与海 卫星操作人
卫星操作人 进行直接联系。
进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.

 组织
组织 海
海 学
学

 的海
的海 学
学 海
海

 学联合技术
学联合技术

 对使用卫星进行海
对使用卫星进行海 遥感
遥感 根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海
 的计划强调了海
的计划强调了海 学界
学界

 学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与
学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与
 组织信息系统互相通用的重要性。
组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.

 组织的代表强调,海
组织的代表强调,海 学
学 海
海

 学联合技术
学联合技术

 的设立是对以跨学科方式处理海
的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要作出的一种反应。
事务的需要作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学
学




 组织新近设立的海
组织新近设立的海 学与海
学与海

 学联合技术
学联合技术

 是要为收集、分发
是要为收集、分发 储存大
储存大
 海
海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术

 有助于提高
有助于提高
 组织
组织 政府间海
政府间海 学
学

 在海
在海

 学
学 海
海 学方面联合工作的效率
学方面联合工作的效率 成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.

 组织/海
组织/海 学
学

 的海
的海 学
学 海
海

 学联合技术
学联合技术

 对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大
大 观测数据
观测数据 利用卫星收集海
利用卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.

 组织与海事组织
组织与海事组织 海
海 学
学

 合作保持
合作保持 继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书
继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书 设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出
设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出
 学
学 海
海 学数据
学数据 信息以及从这些船只收集数据。
信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模 候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造
候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造 便利索取
便利索取
 学、海
学、海 学、化学
学、化学 生物学参数的区域
生物学参数的区域 全球数据库的机
全球数据库的机 。
。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、
观测系统、 候多变性
候多变性 可预报性项目(
可预报性项目( 候多变性项目)、海
候多变性项目)、海 学
学

 学联合技术
学联合技术


 水产科学
水产科学 渔业摘要 (水产摘要)。
渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标 水下浮体,以收集支持运筹
水下浮体,以收集支持运筹
 学、海
学、海 安全
安全 全球
全球 候研究的
候研究的
 学数据
学数据 海
海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.

 组织与海事组织
组织与海事组织 海
海 学
学

 合作保持
合作保持 继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书
继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书 设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出
设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出
 学
学 海
海 学数据
学数据 信息以及从这些船舶收集数据。
信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立 发展新一代的空间遥感物体以提高水文
发展新一代的空间遥感物体以提高水文
 学、海
学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查 农业活动监测领域的工作质量。
农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,
 组织与海
组织与海 学
学

 协作,研拟了一个西印度
协作,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使
 学及海
学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会是气象组织及海
员会是气象组织及海 学
学 员会目前和今后所有海
员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会协调的实用实地海
员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫
观测系统,主要依靠国际海事卫 组织和卫
组织和卫 环境项目的卫
环境项目的卫 系统进行海
系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会卫
员会卫 报告员,主要通过对地静止气象卫
报告员,主要通过对地静止气象卫 协调组和综合全球观测战略合
协调组和综合全球观测战略合 伙伴与海
伙伴与海 卫
卫

 人员进行直接联系。
人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海 学
学 员会的海
员会的海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会对使用卫
员会对使用卫 进行海
进行海 遥感和根据卫
遥感和根据卫 数据提供海事服务一直很感兴趣。
数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海 会的计划强调了海
会的计划强调了海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会的设立是对以跨学科方式处理海
员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要
事务的需要 出的一种反应。
出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学
学 员会和气象组织新近设立的海
员会和气象组织新近设立的海 学与海
学与海 气象学联合
气象学联合

 员会是要为收集、分发和储存大气和海
员会是要为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合

 员会有助于提高气象组织和政府间海
员会有助于提高气象组织和政府间海 学
学 员会在海
员会在海 气象学和海
气象学和海 学方面联合工
学方面联合工 的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海 学
学 员会的海
员会的海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫
卫 获得的海
获得的海 大气观测数据和利用卫
大气观测数据和利用卫 收集海
收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学
学 员会合
员会合 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫 组织卫
组织卫 系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海
系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海 学和气象学联合
学和气象学联合

 员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学
学 员会合
员会合 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫 组织海事卫
组织海事卫 系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海
系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工 质量。
质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织与海 学
学 员会协
员会协 ,研拟了一个西印度
,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,
观测网络、数据管理及服务, 为一个促使气象学及海
为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合
学两方面的机构都能参加的区域性合 项目。
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会是气象组织及海
气象学联合技术委员会是气象组织及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家 行能力建设的
行能力建设的

 ,而且指出了在海
,而且指出了在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会协调的实用实地海
气象学联合技术委员会协调的实用实地海 观测系统,主
观测系统,主 依靠国际海事
依靠国际海事
 组织和
组织和
 环境项目的
环境项目的
 系统
系统 行海
行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会
气象学联合技术委员会
 报告员,主
报告员,主 通过对地静止气象
通过对地静止气象
 协调组和综合全球观测战略合作伙伴与海
协调组和综合全球观测战略合作伙伴与海

 操作人员
操作人员 行直接联系。
行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会对使用
气象学联合技术委员会对使用

 行海
行海 遥感和根据
遥感和根据
 数据提供海事服务一直很感兴趣。
数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委会的计划强调了海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重
 ,特别是与气象组织信息系统互相通用的重
,特别是与气象组织信息系统互相通用的重
 。
。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海
气象学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需
事务的需 作出的一种反应。
作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委员会和气象组织新近设立的海
学委员会和气象组织新近设立的海 学与海
学与海 气象学联合技术委员会是
气象学联合技术委员会是 为收集、分发和储存大气和海
为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委员会有助于提高气象组织和政府间海 学委员会在海
学委员会在海 气象学和海
气象学和海 学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
气象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海

 获得的海
获得的海 大气观测数据和利用
大气观测数据和利用
 收集海
收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主 涉及利用国际海上
涉及利用国际海上
 组织
组织
 系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海
系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可 行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海
行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变
观测系统、气候多变 和可预报
和可预报 项目(气候多变
项目(气候多变 项目)、海
项目)、海 学和气象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘
学和气象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘 (水产摘
 (水产摘 )。
)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主 涉及利用移动
涉及利用移动
 组织海事
组织海事
 系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海
系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案 求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海
求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需 ,气象组织与海
,气象组织与海 学委员会协作,研拟了一个西印度
学委员会协作,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及海
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域
学两方面的机构都能参加的区域 合作项目。
合作项目。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会是气象组织及海
员会是气象组织及海 学
学 员会目前和今后所有海
员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会协调的实用实地海
员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫
观测系统,主要依靠国际海事卫 组织和卫
组织和卫 环境项目的卫
环境项目的卫 系统进行海
系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会卫
员会卫 报告员,主要通过对地静止气象卫
报告员,主要通过对地静止气象卫 协调组和综合全球观测战略合
协调组和综合全球观测战略合 伙伴与海
伙伴与海 卫
卫

 人员进行直接联系。
人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海 学
学 员会的海
员会的海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会对使用卫
员会对使用卫 进行海
进行海 遥感和根据卫
遥感和根据卫 数据提供海事服务一直很感兴趣。
数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海 会的计划强调了海
会的计划强调了海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会的设立是对以跨学科方式处理海
员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要
事务的需要 出的一种反应。
出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学
学 员会和气象组织新近设立的海
员会和气象组织新近设立的海 学与海
学与海 气象学联合
气象学联合

 员会是要为收集、分发和储存大气和海
员会是要为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合

 员会有助于提高气象组织和政府间海
员会有助于提高气象组织和政府间海 学
学 员会在海
员会在海 气象学和海
气象学和海 学方面联合工
学方面联合工 的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海 学
学 员会的海
员会的海 学和海
学和海 气象学联合
气象学联合

 员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫
卫 获得的海
获得的海 大气观测数据和利用卫
大气观测数据和利用卫 收集海
收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学
学 员会合
员会合 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际海上卫 组织卫
组织卫 系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海
系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海 学和气象学联合
学和气象学联合

 员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学
学 员会合
员会合 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移动卫 组织海事卫
组织海事卫 系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海
系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工 质量。
质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要,气象组织与海 学
学 员会协
员会协 ,研拟了一个西印度
,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,
观测网络、数据管理及服务, 为一个促使气象学及海
为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合
学两方面的机构都能参加的区域性合 项目。
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.

 学和
学和
 气象学联合技术
气象学联合技术 员
员 是气象组织及
是气象组织及
 学
学 员
员 目前和今后所有
目前和今后所有
 活
活

 调机构。
调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设 必要性,而且指出了在
必要性,而且指出了在
 气象学方面能力建设缺乏所带来
气象学方面能力建设缺乏所带来 有害影响。
有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由
 学和
学和
 气象学联合技术
气象学联合技术 员
员
 调
调 实用实地
实用实地
 观测系统,主要依靠国际
观测系统,主要依靠国际 事卫星组织和卫星环境项目
事卫星组织和卫星环境项目 卫星系统进行
卫星系统进行
 数据
数据 收集。
收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名
 学和
学和
 气象学联合技术
气象学联合技术 员
员 卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星
卫星报告员,主要通过对地静止气象卫星 调组和综合全球观测战略合作伙伴与
调组和综合全球观测战略合作伙伴与
 卫星操作人员进行直接联系。
卫星操作人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和
 学
学 员
员


 学和
学和
 气象学联合技术
气象学联合技术 员
员 对使用卫星进行
对使用卫星进行
 遥感和根据卫星数据提供
遥感和根据卫星数据提供 事服务一直很感兴趣。
事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.



 计划强调了
计划强调了
 学界和气象学界开发
学界和气象学界开发 不同数据管理系统之间互相通用
不同数据管理系统之间互相通用 重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用
重要性,特别是与气象组织信息系统互相通用 重要性。
重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织 代表强调,
代表强调,
 学和
学和
 气象学联合技术
气象学联合技术 员
员
 设立是对以跨学科方式处理
设立是对以跨学科方式处理
 事务
事务 需要作出
需要作出 一种反应。
一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.

 学
学 员
员 和气象组织新近设立
和气象组织新近设立

 学与
学与
 气象学联合技术
气象学联合技术 员
员 是要为收集、分发和储存大气和
是要为收集、分发和储存大气和



 观察数据而制订
观察数据而制订 调
调 方法。
方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术 员
员 有助于提高气象组织和政府间
有助于提高气象组织和政府间
 学
学 员
员 在
在
 气象学和
气象学和
 学方面联合工作
学方面联合工作 效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题
效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题 国家机构间
国家机构间
 调。
调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/
 学
学 员
员


 学和
学和
 气象学联合技术
气象学联合技术 员
员 对外层空间活
对外层空间活
 两个方面拥有直接兴趣:从
两个方面拥有直接兴趣:从
 卫星获得
卫星获得

 大气观测数据和利用卫星收集
大气观测数据和利用卫星收集
 数据并将信息传送给
数据并将信息传送给
 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与 事组织和
事组织和
 学
学 员
员 合作保持和继续更新经过国际
合作保持和继续更新经过国际 调
调
 议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际
议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用国际 上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向
上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向 上航行船只发出气象学和
上航行船只发出气象学和
 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活 :缩小全世界各地
:缩小全世界各地 全球规模气候模式试验
全球规模气候模式试验 规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、
规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、
 学、化学和生物学参数
学、化学和生物学参数 区域和全球数据库
区域和全球数据库 机
机 。
。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括
 环境保护
环境保护 科学方面联合专家组(科学专家组)、全球
科学方面联合专家组(科学专家组)、全球
 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、
 学和气象学联合技术
学和气象学联合技术 员
员 和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案 框架内大量部署无人控制、自
框架内大量部署无人控制、自 漂流
漂流 水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、
水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、
 安全和全球气候研究
安全和全球气候研究 气象学数据和
气象学数据和
 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与 事组织和
事组织和
 学
学 员
员 合作保持和继续更新经过国际
合作保持和继续更新经过国际 调
调
 议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移
议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利用移 卫星组织
卫星组织 事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向
事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向 上航行船舶发出气象学和
上航行船舶发出气象学和
 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过 联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代
联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代 空间遥感物体以提高水文气象学、
空间遥感物体以提高水文气象学、
 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活 监测领域
监测领域 工作质量。
工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设 需要,气象组织与
需要,气象组织与
 学
学 员
员
 作,研拟了一个西印度
作,研拟了一个西印度

 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区
地区

 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使气象学及
 学两方面
学两方面 机构都能参加
机构都能参加 区域性合作项目。
区域性合作项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会
象学联合技术委员会
 象组织及海
象组织及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
 象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海
象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海
 象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会协调的实用实地海
象学联合技术委员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止
象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止 象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴
象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴 海
海 卫星操作人员进行直接联系。
卫星操作人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
 象组织和海
象组织和海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会对使用卫星进行海
象学联合技术委员会对使用卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委会的计划强调了海 学界和
学界和 象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别
象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别

 象组织信息系统互相通用的重要性。
象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
 象组织的代表强调,海
象组织的代表强调,海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会的设立
象学联合技术委员会的设立 对以跨学科方式处理海
对以跨学科方式处理海 事务的需要作出的一种反应。
事务的需要作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委员会和
学委员会和 象组织新近设立的海
象组织新近设立的海 学
学 海
海
 象学联合技术委员会
象学联合技术委员会 要为收集、分发和储存大
要为收集、分发和储存大 和海
和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委员会有助于提高 象组织和政府间海
象组织和政府间海 学委员会在海
学委员会在海
 象学和海
象学和海 学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
 象组织/海
象组织/海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大
大 观测数据和利用卫星收集海
观测数据和利用卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
 象组织
象组织 海事组织和海
海事组织和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别 软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别
软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别 Inmarsat-C设施向海上航行船只发出
Inmarsat-C设施向海上航行船只发出 象学和海
象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模 候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取
候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取 象学、海
象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据
学、化学和生物学参数的区域和全球数据 的机会。
的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、
观测系统、 候多变性和可预报性项目(
候多变性和可预报性项目( 候多变性项目)、海
候多变性项目)、海 学和
学和 象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹 象学、海
象学、海 安全和全球
安全和全球 候研究的
候研究的 象学数据和海
象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
 象组织
象组织 海事组织和海
海事组织和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别 软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别
软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别 Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出
Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出 象学和海
象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文 象学、海
象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要, 象组织
象组织 海
海 学委员会协作,研拟了一个西印度
学委员会协作,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使 象学及海
象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会
象学联合技术委员会
 象组织及海
象组织及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
 象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海
象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海
 象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会协调的实用实地海
象学联合技术委员会协调的实用实地海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止
象学联合技术委员会卫星报告员,主要通过对地静止 象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴
象卫星协调组和综合全球观测战略合作伙伴 海
海 卫星操作人员进行直接联系。
卫星操作人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
 象组织和海
象组织和海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会对使用卫星进行海
象学联合技术委员会对使用卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委会的计划强调了海 学界和
学界和 象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别
象学界开发的不同数据管理系统之间互相通用的重要性,特别

 象组织信息系统互相通用的重要性。
象组织信息系统互相通用的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
 象组织的代表强调,海
象组织的代表强调,海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会的设立
象学联合技术委员会的设立 对以跨学科方式处理海
对以跨学科方式处理海 事务的需要作出的一种反应。
事务的需要作出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委员会和
学委员会和 象组织新近设立的海
象组织新近设立的海 学
学 海
海
 象学联合技术委员会
象学联合技术委员会 要为收集、分发和储存大
要为收集、分发和储存大 和海
和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联合技术委员会有助于提高 象组织和政府间海
象组织和政府间海 学委员会在海
学委员会在海
 象学和海
象学和海 学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
学方面联合工作的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
 象组织/海
象组织/海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海
 象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
象学联合技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大
大 观测数据和利用卫星收集海
观测数据和利用卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海 用户。
用户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
 象组织
象组织 海事组织和海
海事组织和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别 软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别
软件,主要涉及利用国际海上卫星组织卫星系统特别 Inmarsat-C设施向海上航行船只发出
Inmarsat-C设施向海上航行船只发出 象学和海
象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模 候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取
候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取 象学、海
象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据
学、化学和生物学参数的区域和全球数据 的机会。
的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海
环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、
观测系统、 候多变性和可预报性项目(
候多变性和可预报性项目( 候多变性项目)、海
候多变性项目)、海 学和
学和 象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
象学联合技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹 象学、海
象学、海 安全和全球
安全和全球 候研究的
候研究的 象学数据和海
象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
 象组织
象组织 海事组织和海
海事组织和海 学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别
学委员会合作保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别 软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别
软件,主要涉及利用移动卫星组织海事卫星系统特别 Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出
Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出 象学和海
象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文 象学、海
象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工作质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛地致力满足能力建设的需要, 象组织
象组织 海
海 学委员会协作,研拟了一个西印度
学委员会协作,研拟了一个西印度 海
海 应用项目,以加强西印度
应用项目,以加强西印度 地区的海
地区的海 观测网络、数据管理及服务,作为一个促使
观测网络、数据管理及服务,作为一个促使 象学及海
象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
学两方面的机构都能参加的区域性合作项目。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海 学和海
学和海 气象学联
气象学联 技术委员会是气象组织及海
技术委员会是气象组织及海 学委员会目前和今后所有海
学委员会目前和今后所有海 活动的协调机构。
活动的协调机构。
L'OMM non seulement souligne la nécessité de renforcer les capacités des pays en développement, mais fait aussi remarquer les effets préjudiciables du manque de capacités en météorologie marine.
气象组织不仅强调在发展中国家进行能力建设的必要性,而且指出了在海 气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
气象学方面能力建设缺乏所带来的有害影响。
La collecte des données maritimes destinées au système d'observation in-situ des océans coordonné par la Commission technique mixte est effectuée essentiellement par les systèmes satellitaires Inmarsat et Argos.
由海 学和海
学和海 气象学联
气象学联 技术委员会协调的
技术委员会协调的


 海
海 观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海
观测系统,主要依靠国际海事卫星组织和卫星环境项目的卫星系统进行海 数据的收集。
数据的收集。
Un rapporteur de la Commission technique mixte est chargé de maintenir des contacts directs avec les exploitants de satellites océanographiques, essentiellement par l'intermédiaire du CGMS et du Partenariat IGOS.
一名海 学和海
学和海 气象学联
气象学联 技术委员会卫星报告员,主要通过对
技术委员会卫星报告员,主要通过对 静止气象卫星协调组和综
静止气象卫星协调组和综 全球观测战
全球观测战

 伙伴与海
伙伴与海 卫星操
卫星操 人员进行直接联系。
人员进行直接联系。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse de très près à l'utilisation des satellites pour l'observation des océans et la prestation de services maritimes faisant appel à des données satellite.
气象组织和海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联
气象学联 技术委员会对使
技术委员会对使 卫星进行海
卫星进行海 遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
遥感和根据卫星数据提供海事服务一直很感兴趣。
Le plan de la COI souligne l'importance de l'interopérabilité des différents systèmes de gestion de données actuellement mis au point par les milieux de recherche océanographique et météorologique, notamment avec le système d'information de l'OMM.
海委会的计划强调了海 学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通
学界和气象学界开发的不同数据管理系统之间互相通 的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通
的重要性,特别是与气象组织信息系统互相通 的重要性。
的重要性。
Le représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a appelé l'attention sur la création de la Commission technique mixte sur l'océanographie et la météorologie marine, qui répondait au besoin d'aborder, dans un cadre interdisciplinaire, les questions relatives aux océans.
气象组织的代表强调,海 学和海
学和海 气象学联
气象学联 技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海
技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海 事务的需要
事务的需要 出的一种反应。
出的一种反应。
La Commission technique conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine, récemment créée par la COI et de l'OMM, mettra au point une approche commune pour la collecte, la distribution et l'archivage des observations tant atmosphériques qu'océaniques, relatives au milieu marin.
海 学委员会和气象组织新近设立的海
学委员会和气象组织新近设立的海 学与海
学与海 气象学联
气象学联 技术委员会是要为收集、分发和储存大气和海
技术委员会是要为收集、分发和储存大气和海 的海
的海 观察数据而制订协调的方法。
观察数据而制订协调的方法。
La nouvelle commission mixte devrait faciliter la réalisation plus efficace et moins coûteuse des travaux que mènent en commun l'OMM et la COI en météorologie marine et océanographie, et cela pourrait améliorer la coordination entre les organismes nationaux s'occupant des mêmes questions.
预期联 技术委员会有助于提高气象组织和政府间海
技术委员会有助于提高气象组织和政府间海 学委员会在海
学委员会在海 气象学和海
气象学和海 学方面联
学方面联 工
工 的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
的效率和成本效益,并可能有助于改善那些处理同类问题的国家机构间的协调。
La Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime s'intéresse directement à deux catégories d'activités spatiales: observation des océans et de l'atmosphère marine à partir de satellites océanographiques; et utilisation des satellites pour la collecte de données marines et la diffusion d'informations auprès des utilisateurs maritimes.
气象组织/海 学委员会的海
学委员会的海 学和海
学和海 气象学联
气象学联 技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海
技术委员会对外层空间活动的两个方面拥有直接兴趣:从海 卫星获得的海
卫星获得的海 大气观测数据和利
大气观测数据和利 卫星收集海
卫星收集海 数据并将信息传送给海
数据并将信息传送给海
 户。
户。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et d'en obtenir d'eux, grâce aux satellites Inmarsat, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委员会
学委员会
 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利 国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海
国际海上卫星组织卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船只发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船只收集数据。
学数据和信息以及从这些船只收集数据。
Les activités du Centre pourraient notamment consister à ramener à l'échelle régionale les travaux de modélisation climatologique réalisés à l'échelle mondiale, en interpréter les résultats à l'échelle de la région, et à établir des bases de données régionales et mondiales concernant des paramètres météorologiques, océanographiques, chimiques et biologiques et à en faciliter l'accès.
中心可进行下列活动:缩小全世界各 的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海
的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海 学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
Parmi les mécanismes de coopération, on peut citer le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier des aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), le Système mondial d'observation des océans, le Système mondial d'observation du climat (SMOC), la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie (JCOMM) et les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA).
这些方案包括海 环境保护的科学方面联
环境保护的科学方面联 专家组(科学专家组)、全球海
专家组(科学专家组)、全球海 观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海
观测系统、气候多变性和可预报性项目(气候多变性项目)、海 学和气象学联
学和气象学联 技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
技术委员会和水产科学和渔业摘要 (水产摘要)。
Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.
近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水下浮体,以收集支持运筹气象学、海 安全和全球气候研究的气象学数据和海
安全和全球气候研究的气象学数据和海 学数据。
学数据。
En coopération avec l'OMI et la COI, l'OMM supervise et développe les accords, procédures, protocoles et infrastructures coordonnés à l'échelon international, et en particulier les logiciels, afin de diffuser des données et des informations météorologiques et océanographiques aux navires et de recueillir des données auprès de ces navires grâce aux satellites de l'IMSO, et notamment à Inmarsat-C.
气象组织与海事组织和海 学委员会
学委员会
 保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利
保持和继续更新经过国际协调的协议、程序、议定书和设施,特别是软件,主要涉及利 移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海
移动卫星组织海事卫星系统特别是Inmarsat-C设施向海上航行船舶发出气象学和海 学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
学数据和信息以及从这些船舶收集数据。
Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.
将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过的联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代的空间遥感物体以提高水文气象学、海 学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工
学、生态学、紧急情况监测、绘图学、自然资源调查和农业活动监测领域的工 质量。
质量。
Tentant de répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans un contexte plus large, l'OMM, en collaboration avec la COI, a élaboré le Projet relatif aux sciences de la mer dans l'océan Indien occidental (WIOMAP) pour renforcer les réseaux d'observation des océans, la gestion des données et les services correspondants dans l'océan Indien occidental; il s'agit d'un projet de coopération régionale auquel participent à la fois les organismes et les établissements météorologiques et océanographiques.
为了更广泛 致力满足能力建设的需要,气象组织与海
致力满足能力建设的需要,气象组织与海 学委员会协
学委员会协 ,研拟了一个西印度
,研拟了一个西印度 海
海 应
应 项目,以加强西印度
项目,以加强西印度
 区的海
区的海 观测网络、数据管理及服务,
观测网络、数据管理及服务, 为一个促使气象学及海
为一个促使气象学及海 学两方面的机构都能参加的区域性
学两方面的机构都能参加的区域性
 项目。
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。