法语助手
  • 关闭
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

新的艾滋病毒/艾滋病统计数字深省

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅深省,而且惊人。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的深省的通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是深省的,但它也为我们提供了一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的深省言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人表了饶有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用的报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些深省言指出了非洲局势的症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是深省的。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省的是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案研究的结深省,也给人以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了深省言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的深省的主题言,深表赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令人深省和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加深省的小组讨论的与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和深省的研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢什内尔先生坦率又深省的论述。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


superlinéarité, supermalloy, superman, supermarché, supermémoire, superminiature, superminiaturisation, superminimarge, supermultiplication, supernova,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字深省

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅深省,而且惊人。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作深省

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

经验是深省,但它也为我们提供了一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作深省言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人表了饶有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些深省言指出了非洲局结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对这一进展评价是深省

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案研究结果既深省,也给人以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达作了深省言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿及利亚经历为我们提供了很多教训和深省例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做深省主题言,深表赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令人深省和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加深省小组讨论与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和深省研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个深省问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面深省告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内先生既坦率又深省论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的/病统计数字深省

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

问题不仅深省,而且惊人。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的深省的通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是深省的,但它也为我们提供了机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的深省言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人表了饶有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用的报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些深省言指出了非洲局势的症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这进展的评价是深省的。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省的是,孟买只是例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第案研究的结果既深省,也给人以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了深省言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的深省的主题言,深表赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第手经验特别令人深省和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加深省的小组讨论的与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和深省的研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了份全面的、深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又深省的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅,而

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的的通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是的,但它也为我们提供了一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多表了饶有风趣、言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最切地赞赏秘书长提出全面、和极其有用的报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些言指出了非洲局势的症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是的。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

的是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案研究的结果既,也给以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的的主题言,表赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加的小组讨论的与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和的研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持在谈到与非政府组织的关系时提出了一个的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新病毒/病统计数字深省

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅深省,而且惊人。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作深省通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是深省,但它也为我们提供了一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作深省言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人表了饶有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些深省言指出了非洲局势症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对这一进展评价是深省

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案结果既深省,也给人以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了深省言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和深省例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做深省主题言,深表赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令人深省和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加深省小组讨论与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和深省

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个深省问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面深省报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又深省论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

艾滋病毒/艾滋病统计数字深省

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅深省,而且惊人。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

尤其感谢埃格兰先生所深省通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是深省,但它也为提供了一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

感谢秘书长今天上午在安理会所深省言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人表了饶有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

也表示,深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些深省言指出了非洲局势症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对这一进展评价是深省

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案研究结果既深省,也给人以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

感谢他就达尔富尔局势深省言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

在阿尔及利亚经历为提供了很多教训和深省例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

还要对秘书长昨天所做深省主题言,深表赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令人深省和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

还感谢本周早些时候参加深省小组讨论与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和深省研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个深省问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向提交了一份全面深省报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):愿感谢库什内尔先生既坦率又深省论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅,而且惊人。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

尤其感谢埃格兰先生所作通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是,但它们提供了一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

们感谢秘书长今天上午在安理会所作言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人了饶有风趣、言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

示,们最切地赞赏秘书长提出全面、和极其有用报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些言指出了非洲局势症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对这一进展评价是

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案研究结果既给人以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

们感谢他就达尔富尔局势作了言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

们在阿尔及利亚经历为们提供了很多教训和例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

们还要对秘书长昨天所做主题言,赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令人和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

还感谢本周早些时候参加小组讨论与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代称赞贸会议具有独立性和研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向们提交了一份全面报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):愿感谢库什内尔先生既坦率又论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


surjective, surjet, surjeter, surlé, sur-le-champ, surlendemain, surlier, surligner, surligneur, surliure,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅,而

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的的通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是的,但它也为我们提供了一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多表了饶有风趣、言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最切地赞赏秘书长提出全面、和极其有用的报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些言指出了非洲局势的症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是的。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

的是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案研究的结果既,也给以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的的主题言,表赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加的小组讨论的与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和的研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持在谈到与非政府组织的关系时提出了一个的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


suros, suroscillation, suroxydation, suroxyde, suroxydé, suroxyder, suroxygénation, suroxygéné, suroxygénée, suroxygéner,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字深省

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅深省,而且惊

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的深省的通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是深省的,但它也为我们提供一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的深省言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用的报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些深省言指出非洲局势的症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是深省的。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省的是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案研究的结果既深省,也给以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作深省言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供教训和深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的深省的主题言,深赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令深省和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加深省的小组讨论的与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

称赞贸会议具有独立性和深省的研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持在谈到与非政府组织的关系时提出一个深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交一份全面的、深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又深省的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,