« Co-incinération en four de cimenterie » est l'expression employée dans le cadre de la Convention de Bâle, tandis qu'à l'alinéa b) de la partie II de l'Annexe C, la Convention de Stockholm parle de « brûlage de déchets dangereux dans des fours à ciment ».
“水泥窑混合焚
”是《巴塞尔
》使用的术语,而《斯德哥尔摩
》
件C,第二部分(b)则称之为“燃烧危险废物的水泥窑”。
石
、
分析的清洁制剂、液体提取的实验室分析、中

和农药残余物进行检查的实验室再使用制剂。

(b)则称之为“燃烧危险废物的
的清洁制剂、液体提取的实验室
类均由互联网资源自动生成,部


的术语,而《斯德哥尔摩公约》附件C,第二部分(b)则称之为“燃烧危险废物的
括关于人行道
术语,而《斯德哥尔摩公约》附件C,第二部分(b)则称之为“燃烧危险废物
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

称之为“燃烧危险废物


上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。