L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在发展。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气的接触
个缓慢的过程,酒香的数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目的体育锻炼必须循序渐进。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过了ISO9001认证,

在循序渐进。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这种共识只有国际社会采取
种循序渐进的方法才可能取得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取的
法
采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这
拟议修
案所提倡的
种渐进式
法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序的循序渐进的
法经事实证明
有益的。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列认为,中东的政治现实要求
个基于逐步方法的循序渐进进程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需要采取可行步骤,作出系统和渐进努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式
谨慎和可取的。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种
体化应当
渐进的且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了
种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏
在逐步渐进。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取
种渐进的办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不
不可能的,但必须
渐进的,而且需要时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点的渐进过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步的
法在当时
迫不得已的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气的接触是
个缓慢的过程,酒香的数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目的体育锻炼必须循序渐进。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过了ISO9001认证,
切正在循序渐进。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这种共识只有国际社会采取
种循序渐进的方法才可能取得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的
种渐进式做法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序的循序渐进的做法经事
证明是有益的。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列认为,中东的政治现


个基于逐步方法的循序渐进进程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需
采取可行步骤,作出系统和渐进努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种
体化应当是渐进的且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了
种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需
采取
种渐进的办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能的,但必须是渐进的,而且需
时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点的渐进过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步的做法在当时是迫不得已的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


L'affaire suit son cours。
事情循序
在发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气
接触是
个缓慢
过程,酒香
数量,种类和层次随着这个过程
发展。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目
体育锻炼必须循序
。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里
管理已通过了ISO9001认证,
切正在循序
。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这种共识只有国际社会采取
种循序

方法才可能取得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取
做法是采取循序

办法,处理这些失调
调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序
,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡
种
式做法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序
循序

做法经事实证明是有益
。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列认为,中东
政治现实要求
个基于逐步方法
循序

程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需要采取可行步骤,作出系统和
努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,
式方式是谨慎和可取
。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种
体化应当是

且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了
种循序
、循环、具体情况具体应对
办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济
复苏正在逐步
。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取
种

办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
展不是不可能
,但必须是

,而且需要时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点

过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序
,避免危及塞拉利昂
脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,
主义,即逐步
做法在当时是迫不得已
选择。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
序渐进
序~L'affaire suit son cours。
事情
序渐进在发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气的接触是
个缓慢的过程,酒香的数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目的体育锻炼必须
序渐进。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过
ISO9001
,
切正在
序渐进。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这种共识只有国际社会

种
序渐进的方法才可能
得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可
的做法是

序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须
序渐进,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的
种渐进式做法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序的
序渐进的做法经事实
明是有益的。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列
为,中东的政治现实要求
个基于逐步方法的
序渐进进程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需要
可行步骤,作出系统和渐进努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可
的。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种
体化应当是渐进的且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供
种
序渐进、
环、具体情况具体应对的办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要

种渐进的办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能的,但必须是渐进的,而且需要时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点的渐进过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应
序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步的做法在当时是迫不得已的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在
。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
和空气的接触是
个缓慢的过程,
香的数量,
类和层次随着这个过程渐进
。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目的体育锻炼必须循序渐进。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过了ISO9001认证,
切正在循序渐进。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这
共识只有国际社会采取
循序渐进的方法才可能取得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的
渐进式做法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.

有适当次序的循序渐进的做法经事实证明是有益的。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列认为,中东的政治现实要求
个基于逐步方法的循序渐进进程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需要采取可行步骤,作出系统和渐进努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这
体化应当是渐进的且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了
循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这
相互信任需要采取
渐进的办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进
不是不可能的,但必须是渐进的,而且需要时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点的渐进过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步的做法在当时是迫不得已的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进
发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气
接触是
个缓慢
过程,酒香
数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目
体育锻炼必须循序渐进。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里
管理已通过了ISO9001认证,


循序渐进。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这种共识只有国际社会采取
种循序渐进
方法才可能取得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取
法是采取循序渐进
办法,处理这些失调
调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修
案所提倡
种渐进式
法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序
循序渐进
法经事实证明是有益
。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列认为,中东
政治现实要求
个基于逐步方法
循序渐进进程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需要采取可行步骤,作出系统和渐进努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取
。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种
体化应当是渐进
且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了
种循序渐进、循环、具体情况具体应对
办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济
复苏
逐步渐进。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取
种渐进
办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能
,但必须是渐进
,而且需要时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点
渐进过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂
脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步
法
当时是迫不得已
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气的接触是
个缓慢的过程,酒香的数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目的体育锻炼必须循序渐进。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过了ISO9001认证,
切正在循序渐进。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这种共识只有国际社会采取
种循序渐进的方法才可能取得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的
种渐进式做法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序的循序渐进的做法经事实证明是有益的。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列认为,中东的

实要求
个基于逐步方法的循序渐进进程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需要采取可行步骤,作出系统和渐进努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种
体化应当是渐进的且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了
种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取
种渐进的办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能的,但必须是渐进的,而且需要时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点的渐进过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步的做法在当时是迫不得已的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气
接触是
个缓慢
过程,酒香
数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目
体育锻炼必须循序渐进。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里
管理已通过了ISO9001认证,
切正在循序渐进。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这种共识
有
际社会采取
种循序渐进
法才可能取得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取
做法是采取循序渐进
办法,处理这些失调
调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡
种渐进式做法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序
循序渐进
做法经事实证明是有益
。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列认为,中东
政治现实要求
个基于逐步
法
循序渐进进程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需要采取可行步骤,作出系统和渐进努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式
式是谨慎和可取
。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种
体化应当是渐进
且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了
种循序渐进、循环、具体情况具体应对
办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我
经济
复苏正在逐步渐进。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取
种渐进
办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能
,但必须是渐进
,而且需要时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点
渐进过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂
脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步
做法在当时是迫不得已
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
和空气
接触
个缓慢
过程,

数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.
这些项目
体育锻炼必须循序渐进。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里
管理已通过了ISO9001认证,
切正在循序渐进。
Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.
这种共识只有国际社会采取
种循序渐进
方法才可能取得。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取
做法
采取循序渐进
办法,处理这些失调
调整工作。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这

修正案所提倡
种渐进式做法。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序
循序渐进
做法经事实证明
有益
。
Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.
以色列认为,中东
政治现实要求
个基于逐步方法
循序渐进进程。
Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.
需要采取可行步骤,作出系统和渐进努力。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式
谨慎和可取
。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种
体化应当
渐进
且具有战略意义。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了
种循序渐进、循环、具体情况具体应对
办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济
复苏正在逐步渐进。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取
种渐进
办法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不
不可能
,但必须
渐进
,而且需要时间。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有
个调整重点
渐进过程。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂
脆弱局面。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步
做法在当时
迫不得已
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。