Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向公河上游前进。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押
及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的
公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大公河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大
公河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿公河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、公河
南区域合作倡议、
及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大公河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大公河分区域投资
作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国贩运问题机构间项目在大
公河分区域正在开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“公河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们续向湄公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
倡议中最重要之一是上文第24段提到的湄公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
讨论会还讨论了大湄公河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在,
之间的琅勃拉邦位于湄公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄公河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公河分区域正在开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄公河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老,右边是廊开,
公河一河分隔泰国和老
.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
公河而上
第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展技术合作活动满足他们
需要,其中包括
公河区域
贩卖活动、尼泊尔
抵押劳工以及拉丁美洲
双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到
公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大公河分区域
合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大
公河分区域
和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿公河
建筑物,没有对称
效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间琅勃拉邦位于
公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样
新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系
又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
公河沿岸社区
生计主要依靠持续使用河
自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在公河水电开发之前与受影响社区进行磋商
资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大公河分区域环境合作中心
问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大公河次区域
旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大公河分区域正在开展
其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“公河电子商务”
第一个次区域企业信息和通信技术
能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公一
分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公而
的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是
文第24段提到的湄公
项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大湄公
分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公的建筑物,没有
的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于湄公和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公沿岸社区的生计主要依靠持续使用
的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄公分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄公次区域的旅
业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄公分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公分区域正在开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了作“湄公
电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括
公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的
公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口公河部长级倡议行动计划现
正
落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大公河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大
公河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
实施方面,我建议有沿
公河的建筑物,没有对称的
。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
这方面,这之间的琅勃拉邦位于
公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
公河沿岸社区的生计主要依靠持
使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大公河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目大
公河分区域正
开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“公河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包
河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的
河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口河部长级倡议行动计划现
正
当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大
河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
施方面,我建议有沿
河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
这方面,这之间的琅勃拉邦位于
河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
河分区域是发展中国家之间
行自助和发展伙伴关系的又一
例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目大
河分区域正
开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的湄公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论
还讨论了大湄公河分区域的贸易和投
。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于湄公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发展中家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次议还审议了关于建立一个大湄公河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员要求亚太经社
加强活动,促进大湄公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社还参加了亚银大湄公河分区域投
工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合人口贩运问题
构间项目在大湄公河分区域正在开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄公河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公一
分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公而
的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是
文第24段提到的湄公
项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大湄公
分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公的建筑物,没有
的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于湄公和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公沿岸社区的生计主要依靠持续使用
的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄公分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄公次区域的旅
业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄公分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公分区域正在开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了作“湄公
电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老,右边是廊开,
公河一河分隔泰国和老
.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
公河而上
第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展技术合作活动满足他们
需要,其中包括
公河区域
贩卖活动、尼泊尔
抵押劳工以及拉丁美洲
双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到
公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大公河分区域
合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大
公河分区域
和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿公河
建筑物,没有对称
效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间琅勃拉邦位于
公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样
新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系
又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
公河沿岸社区
生计主要依靠持续使用河
自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在公河水电开发之前与受影响社区进行磋商
资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大公河分区域环境合作中心
问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大公河次区域
旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大公河分区域正在开展
其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“公河电子商务”
第一个次区域企业信息和通信技术
能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。