Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大
,我的心就犹如那

带。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大
,我的心就犹如那

带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在
夏朗德省租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀到
蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来到这座城市并住了
来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了

区。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在
区,共有床位2 762个,占总数的39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总共374名医生中,洛美市和
区共有277名,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国
塞纳省代表)在请愿人专席就座。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.

区每个
生机构负责9 201名居民,而卡拉区则
3 319名。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原区和
区人们看到的铁板顶房屋较多,分别
60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋省和
省,实际上拥有公职人员10 451人,所占比
36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
列五省预定进行此种培训:中部省、西南省、西北省、
省和西部省。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架飞机于23时朝向Joûnié市
飞离。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665名接受调查者(
省)宣称使用Kashubian语(波兰的
方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.

湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠
的摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正就对联邦意义重大的土著少数民族示范用
“比金”(
边疆区)拟订条
草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南部城市,是
阿尔卑斯省首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色
岸
区继马赛之后的第二大城市。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种
园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.

区
病
之冠,共有770
,其中妇女403
;位于第二的是卡拉区,共有405
,其中妇女217
。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度
1,049公里,其中316公里
,657公里是陆
边界,48公里以河
界,73公里以湖
界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域的因素是

区的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我的心
犹如那
海地带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在
海夏朗德省租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀到
海蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来到这
城市并住了下来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了
海地区。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在
海区,共有床位2 762个,占总数的39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总共374
医生中,洛美市和
海区共有277
,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国
海塞纳省代表)在请愿人专席
。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.
海区每个
生机构负
9 201
民,而卡拉区则为3 319
。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原区和
海区人们看到的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋省和
海省,实际上拥有公职人员10 451人,所占比例为36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
下列五省预定进行此种培训:中部省、西南省、西北省、
海省和西部省。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架飞机于23时朝向Joûnié市
海飞离。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665
接受调查者(
海省)宣称使用Kashubian语(波兰的地方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正
对联邦意义重大的土著少数民族示范用地“比金”(
海边疆区)拟订条例草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南部城市,是
海阿尔卑斯省首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区继马赛之后的第二大城市。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种
海园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.
海区为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二的是卡拉区,共有405例,其中妇女217例。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里
海,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以湖为界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域的因素是
海地区的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我
心就犹如那滨海地带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀
滨海蒙特勒伊之前
两,三年,一个无人认识
男人来
这座城市并住了下来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了滨海地区。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在滨海区,共有床位2 762个,占总数
39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总共374名医生中,洛美市和滨海区共有277名,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.


邀请,Lecoq先生(法国滨海塞纳省代表)在请愿人专
就座。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.
滨海区每个
生机构负责9 201名居民,而卡拉区则为3 319名。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原区和滨海区人们看

板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋省和滨海省,实际上拥有公职人员10 451人,所占比例为36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
下列五省预定进行此种培训:中部省、西南省、西北省、滨海省和西部省。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架飞机于23时朝向Joûnié市滨海飞离。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665名接受调查者(滨海省)宣称使用Kashubian语(波兰
地方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店
全景屋顶拥有一个150米长
游泳池,对面全是靠海
摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正就对联邦意义重大
土著少数民族示范用地“比金”(滨海边疆区)拟订条例草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南部城市,是滨海阿尔卑斯省首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区继马赛之后
第二大城市。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种滨海园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.
滨海区为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二
是卡拉区,共有405例,其中妇女217例。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里滨海,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以湖为界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域
因素是滨海地区
发展中国家有效执行养护和管理措施
能力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大
,我的心就犹如那滨
地带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨

德
租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀到滨
蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来到这座城市并住了下来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了滨
地区。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在滨
区,共有床位2 762个,占总数的39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总共374名医生中,洛美市和滨
区共有277名,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国滨
塞纳
代表)在请愿人专席就座。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.
滨
区每个
生机构负责9 201名居民,而卡拉区则为3 319名。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原区和滨
区人们看到的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋
和滨
,实际上拥有公职人员10 451人,所占比例为36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
下列五
预定进行此种培训:中部
、西南
、西北
、滨
和西部
。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架飞机于23时朝向Joûnié市滨
飞离。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665名接受调查者(滨
)
称使用Kashubian语(波兰的地方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨
湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠
的摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正就对联邦意义重大的土著少数民族示范用地“比金”(滨
边疆区)拟订条例草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南部城市,是滨
阿尔卑斯
首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色
岸地区继马赛之后的第二大城市。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种滨
园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.
滨
区为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二的是卡拉区,共有405例,其中妇女217例。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里滨
,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以湖为界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域的因素是滨
地区的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我的心就犹如那滨海地带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
们可在滨海夏朗德省租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀到滨海蒙特勒伊之前的两,三年,一个无
认识的男
来到这座城市并住了下来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了滨海地
。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在滨海
,
有床位2 762个,占总数的39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总
374名医生中,洛美市和滨海
有277名,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国滨海塞纳省代表)在请愿
专席就座。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.
滨海
每个
生机构负责9 201名居民,而卡拉
则为3 319名。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原
和滨海
们看到的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋省和滨海省,实际上拥有公

10 451
,所占比例为36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
下列五省预定进行此种培训:中部省、西南省、西北省、滨海省和西部省。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架飞机于23时朝向Joûnié市滨海飞离。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665名接受调查者(滨海省)宣称使用Kashubian语(波兰的地方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正就对联邦意义重大的土著少数民族示范用地“比金”(滨海边疆
)拟订条例草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南部城市,是滨海阿尔卑斯省首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地
继马赛之后的第二大城市。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种滨海园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.
滨海
为病例之冠,
有770例,其中妇女403例;位于第二的是卡拉
,
有405例,其中妇女217例。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里滨海,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以湖为界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域的因素是滨海地
的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大
,我的心就犹如那
地带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在
夏朗德省租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳


蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来
这座城市并住了下来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了
地区。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在
区,共有床位2 762个,占总数的39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总共374名医生中,洛美市和
区共有277名,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国
塞纳省代表)在请愿人专席就座。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.

区每个
生机构负责9 201名居民,而卡拉区则为3 319名。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原区和
区人们看
的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋省和
省,实际上拥有公职人员10 451人,所占比例为36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
下列五省预定进行此种培训:中部省、西南省、西北省、
省和西部省。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架
机于23时朝向Joûnié市


。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665名接受调查者(
省)宣称使用Kashubian语(波兰的地方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.

湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠
的摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正就对联邦意义重大的土著少数民族示范用地“比金”(
边疆区)拟订条例草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南部城市,是
阿尔卑斯省首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色
岸地区继马赛之后的第二大城市。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种
园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.

区为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二的是卡拉区,共有405例,其中妇女217例。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里
,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以湖为界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域的因素是
地区的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大
,我的心就犹如那
地带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在
夏朗德省租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀到
蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来到这座城市并住了下来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了
地
。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在

,共有床位2 762个,占总数的39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总共374名医生中,洛美市和

共有277名,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国
塞纳省代表)在请愿人专席就座。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.


每个
生机构负责9 201名居民,而卡拉
则为3 319名。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原
和

人们看到的铁板顶房屋
,
别为60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋省和
省,实际上拥有公职人员10 451人,所占比例为36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
下列五省预定进行此种培训:中部省、西南省、西北省、
省和西部省。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架飞机于23时朝向Joûnié市
飞离。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665名接受调查者(
省)宣称使用Kashubian语(波兰的地方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.

湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠
的摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正就对联邦意义重大的土著少数民族示范用地“比金”(
边疆
)拟订条例草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南部城市,是
阿尔卑斯省首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色
岸地
继马赛之后的第二大城市。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种
园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.


为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二的是卡拉
,共有405例,其中妇女217例。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里
,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以湖为界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域的因素是
地
的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我的心就犹如那滨海地带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德
租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀到滨海蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来到这

并住了下来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了滨海地区。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在滨海区,共有床位2 762个,占总数的39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总共374名医生中,洛美
和滨海区共有277名,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国滨海塞纳
代表)在请愿人专席就
。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.
滨海区每个
生机构负责9 201名居民,而卡拉区则为3 319名。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原区和滨海区人们看到的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋
和滨海
,实际上拥有公职人员10 451人,所占比例为36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
下列五
预定进行此种培训:中
、西南
、西北
、滨海
和西
。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架飞机于23时朝向Joûnié
滨海飞离。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665名接受调查者(滨海
)宣称使用Kashubian语(波兰的地方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正就对联邦意义重大的土著少数民族示范用地“比金”(滨海边疆区)拟订条例草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南

,是滨海阿尔卑斯
首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区继马赛之后的第二大
。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种滨海园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.
滨海区为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二的是卡拉区,共有405例,其中妇女217例。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里滨海,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以湖为界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域的因素是滨海地区的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我的心就犹如那滨海地带。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德
租辆旅行挂车。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀到滨海蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来到这座城市并住了下来。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股

袭了滨海地区。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在滨海区,共有床位2 762个,占总数的39.5%。
Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.
在总共374名医生中,洛美市和滨海区共有277名,占74%。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国滨海塞纳
代表)在请愿人专席就座。
La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.
滨海区每个
生机构负责9 201名居民,而卡拉区则为3 319名。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原区和滨海区人们看到的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.
在大西洋
和滨海
,实际上拥有公职人员10 451人,所占比例为36.01%。
Cinq provinces sont programmées pour cette formation : le Centre, le Sud-Ouest, le Nord-Ouest, le Littoral et l'Ouest.
下列五

进行此种培训:中部
、西南
、西北
、滨海
和西部
。
Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.
这三架飞机于23时朝向Joûnié市滨海飞离。
En outre, 52 665 personnes interrogées à l'occasion du recensement (voïvodie de Pomorskie) ont déclaré parler le cachoube, une langue régionale.
另外有52,665名接受调查者(滨海
)宣称使用Kashubian语(波兰的地方语言)。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky).
目前,正就对联邦意义重大的土著少数民族示范用地“比金”(滨海边疆区)拟订条例草案。
Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.
尼斯是法国东南部城市,是滨海阿尔卑斯
首府,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区继马赛之后的第二大城市。
Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.
本场常年出售各种滨海园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广大客户订购。
La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.
滨海区为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二的是卡拉区,共有405例,其中妇女217例。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里滨海,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以湖为界。
Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.
一项涉及各领域的因素是滨海地区的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。