法语助手
  • 关闭
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
从猿演到人
l'évolution de la société
社会的演
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上的演
succession d'essence
树种
【语】évolution Linguistique
语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


其他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在一起国家事件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质的

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎是一次简单的检票,孰料悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴高乐继承的法国政策的的开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估数字鸿沟的过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动的已跟上方案的发展及支持其改

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、断迅速的形势下,种态度是取得功所可少的。

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

化决定联合国的逻辑。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会较为长期的机构和协调机制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁和能力一样,保障监督制度也以有效地应付新的和正在形的挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标的解释是毫含糊的。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平的步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动,恐怖主义团体形式断更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系的同时,区域贸易协定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供有关当代形式奴役情况的重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者的资助,暂时的贫穷可能长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国的一个主要机关,安理会还须为一个长期过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个的进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

些协议包括在组织方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年的重要性日益增加,关于该倡议的组织结构也

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
从猿演变到人
l'évolution de la société
社会的演变
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上的演变
succession d'essence
演变树种
【语】évolution Linguistique
演变语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


其他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在演变成一事件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质的演变

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件因似乎是一次简单的检票,孰料演变成了悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴高乐继承的法政策的演变的开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估了数字鸿沟的演变过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势下,种态度是取得成功所必不可少的。

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

种变化决定了联合演变的逻辑。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会演变成较为长期的机调机制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁能力一样,保障监督制度也必须演变以有效地应付新的正在形成的挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸演变的步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动不断演变,恐怖主义团体形式不断更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断演变的同时,区域贸易定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者的资助,暂时的贫穷可能演变成长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合的一个主要机关,安理会还必须为一个长期演变过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断演变的进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

议包括在组织演变方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着际地球年的重要性日益增加,关于该倡议的组织结也不断演变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
从猿演变到人
l'évolution de la société
社会的演变
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上的演变
succession d'essence
演变树种
【语】évolution Linguistique
演变语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


其他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在演变成一起件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质的演变

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

件起因似乎是一次简单的检票,孰料演变成了悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴高乐继承的法政策的演变的开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估了数字鸿沟的演变过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势下,种态度是取得成功所必不可少的。

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

种变化决定了联合演变的逻辑。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会演变成较为长期的协调制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁能力一样,保障监督制度也必须演变以有效地应付新的正在形成的挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸演变的步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动不断演变,恐怖主义团体形式不断更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断演变的同时,区域贸易协定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者的资助,暂时的贫穷可能演变成长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合的一个主要关,安理会还必须为一个长期演变过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断演变的进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

些协议包括在组织演变方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着际地球年的重要性日益增加,关于该倡议的组织结也不断演变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
从猿变到人
l'évolution de la société
社会
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上
succession d'essence
变树种
【语】évolution Linguistique
变语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


其他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在成一起国家事件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎是一次简单检票,孰料成了悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴高乐继承法国政开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估了数字鸿沟过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动已跟上了方案发展及支持其改变。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不形势下,种态度是取得成功所必不可少

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

种变化决定了联合国逻辑。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会成较为长期机构和协调机制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁和能力一样,保障监督制度也必须以有效地应付新和正在形成挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标解释不是毫不含糊

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动不,恐怖主义团体形式不更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不同时,区域贸易协定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们证词提供了有关当代形式奴役情况重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者资助,暂时贫穷可能成长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国一个主要机关,安理会还必须为一个长期过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

些协议包括在组织方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
从猿到人
l'évolution de la société
社会的
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上的
succession d'essence
树种
【语】évolution Linguistique
语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在成一起国家件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质的

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

件起因似乎是一次简单的检票,孰料成了悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴高乐继承的法国政策的的开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估了数字鸿沟的过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动的已跟上了方案的发展及支持

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速的形势下,种态度是取得成功所必不可少的。

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

化决定了联合国

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

中许多委员会成较为长期的机构和协调机制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁和能力一样,保障监督制度也必须以有效地应付新的和正在形成的挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标的解释不是毫不含糊的。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平的步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动不断,恐怖主义团体形式不断更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断的同时,区域贸易协定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役情况的重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者的资助,暂时的贫穷可能成长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国的一个主要机关,安理会还必须为一个长期过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断的进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

些协议包括在组织方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年的重要性日益增加,关于该倡议的组织结构也不断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
从猿演变到人
l'évolution de la société
社会的演变
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上的演变
succession d'essence
演变树
【语】évolution Linguistique
演变语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


其他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在演变成一起国家事件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质的演变

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎是一次简单的检票,孰料演变成了悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴承的法国政策的演变的开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估了数字鸿沟的演变过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势态度是取得成功所必不可少的。

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

变化决定了联合国演变的逻辑。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会演变成较为长期的机构和协调机制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁和能力一样,保障监督制度也必须演变以有效地应付新的和正在形成的挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平演变的步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动不断演变,恐怖主义团体形式不断更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断演变的同时,区域贸易协定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者的资助,暂时的贫穷可能演变成长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国的一个主要机关,安理会还必须为一个长期演变过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断演变的进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

些协议包括在组织演变方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年的重要性日益增加,关于该倡议的组织结构也不断演变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
演变到人
l'évolution de la société
社会演变
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上演变
succession d'essence
演变树种
【语】évolution Linguistique
演变语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


其他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在演变成一起国家事件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎是一次简单检票,孰料演变成了悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是戴高乐继承法国政策演变开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估了数字鸿沟演变过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动演变已跟上了方案发展及支持其改变。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变形势下,种态度是取得成功所必不可少

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

种变化决定了联合国演变逻辑。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会演变成较为长期机构和协调机制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁和能力一样,保障监督制度也必须演变以有效地应付新和正在形成挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平演变步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动不断演变,恐怖主义团体形式不断更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断演变同时,区域贸易协定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者资助,暂时贫穷可能演变成长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国一个主要机关,安理会还必须为一个长期演变过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断演变进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

些协议包括在组织演变方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
从猿演变到人
l'évolution de la société
社会演变
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上演变
succession d'essence
演变树种
【语】évolution Linguistique
演变语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


其他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在演变成一起国家事件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎是一次简单检票,孰料演变悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴高乐继承法国政策演变开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估鸿沟演变过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动演变已跟上展及支持其改变。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变形势下,种态度是取得成功所必不可少

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

种变化决定联合国演变逻辑。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会演变成较为长期机构和协调机制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁和能力一样,保障监督制度也必须演变以有效地应付新和正在形成挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平演变步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动不断演变,恐怖主义团体形式不断更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断演变同时,区域贸易协定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们证词提供有关当代形式奴役演变情况重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者资助,暂时贫穷可能演变成长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国一个主要机关,安理会还必须为一个长期演变过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断演变进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

些协议包括在组织演变方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,
yǎn biàn
développer; évoluer
Évolue du singe à l'humain
从猿变到人
l'évolution de la société
社会
trace un mot dans l'évolution de signification de mot
追溯一个词在词义上
succession d'essence
变树种
【语】évolution Linguistique
变语言学



développer
évoluer

历史~
évolution historique


其他参考解释:
évolution 法 语 助 手

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

一丑闻正在成一起国家事件。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎是一次简单检票,孰料成了悲剧。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴高乐继承法国开始。

La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.

委员会深入评估了数字鸿沟过程。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在方面活动已跟上了方案发展及支持其改变。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断形势下,种态度是取得成功所必不可少

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

种变化决定了联合国逻辑。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会成较为长期机构和协调机制。

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁和能力一样,保障监督制度也必须以有效地应付新和正在形成挑战。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标解释不是毫不含糊

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平步骤。

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

恐怖主义行动不断,恐怖主义团体形式不断更换。

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断同时,区域贸易协定也越来越多。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们证词提供了有关当代形式奴役情况重要实际证据。

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者资助,暂时贫穷可能成长期贫穷。

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国一个主要机关,安理会还必须为一个长期过程做好准备。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断进程。

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

些协议包括在组织方面做出更大努力。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


, , 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播,