Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏犯的唯一事件。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏犯的唯一事件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到犯的记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察的犯实验室经常和国际伙伴开展特别合作。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在犯的其他证人的证词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜查后情况介绍是犯调查的关键一环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀行发生时,犯
的通信天线的确受到干
。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和犯的脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
建议指定一个合格人员作为犯的科技官员。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物的犯可能涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在犯的申辩,这是错误的。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯的辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这一期间,他还参加了在犯进行的犯
过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保证对环境犯行为的
实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
可利用前往犯的其他机构收集到宝贵的资料和证据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在犯的申辩,这是错误的。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委员会目前满意地解决了一些方面的犯调查问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审查了对犯收集的证据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点与爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册的附件中载列了适用于处理犯的程序的详细介绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在犯发
的尸体进行的DNA分析,得出了重要的结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在犯的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏犯罪现的唯一事件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现的记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察的犯罪现实验室经常和国际伙伴开展特别合作。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的词
也在犯罪现
的其他
人的
词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜查后情况介绍是犯罪现调查的关键一环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀罪行发生时,犯罪现的通信天线的确受到干
。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案以拿来和犯罪现
的脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
建议指定一个合格人员作为犯罪现的科技官员。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物的犯罪现涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在犯罪现的申辩,这是错误的。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确他不在犯罪现
的辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这一期间,他还参加了在犯罪现进行的犯罪过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保对环境犯罪行为的现
实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
利用前往犯罪现
的其他机构收集到宝贵的资料和
据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在犯罪现的申辩,这是错误的。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委员会目前满意地解决了一些方面的犯罪现调查问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审查了对犯罪现收集的
据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点
爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册的附件中载列了适用于处理犯罪现的程序的详细介绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在犯罪现发现的尸体进行的DNA分析,得出了重要的结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在犯罪现的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏犯罪现场的唯一事件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须出记录并写到犯罪现场的记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察的犯罪现场实验室经常和国际伙伴开展特别合。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在犯罪现场的其他证的证词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜查后绍是犯罪现场调查的关键一环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀罪行发生时,犯罪现场的通信天线的确受到干。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和犯罪现场的脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
建议指定一个合格为犯罪现场的科技官
。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物的犯罪现场可能涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯罪现场的辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这一期间,他还参加了在犯罪现场进行的犯罪过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保证对环境犯罪行为的现场实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
可利用前往犯罪现场的其他机构收集到宝贵的资料和证据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委会目前满意地解决了一些方面的犯罪现场调查问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委会审查了对犯罪现场收集的证据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点与爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册的附件中载列了适用于处理犯罪现场的程序的详细绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在犯罪现场发现的尸体进行的DNA分析,得出了重要的结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在犯罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏罪现场的唯一事件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须出记录并写到
罪现场的记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察的罪现场实验室经常和国际伙伴开展特别合
。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在罪现场的其他证人的证词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜况介绍是
罪现场调
的关键一环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀罪行发生时,罪现场的通信天线的确受到干
。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和罪现场的脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
建议指定一个合格人员罪现场的科技官员。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物的罪现场可能涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在罪现场的申辩,这是错误的。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在罪现场的辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这一期间,他还参加了在罪现场进行的
罪过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保证对环境罪行
的现场实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
可利用前往罪现场的其他机构收集到宝贵的资料和证据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在罪现场的申辩,这是错误的。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委员会目前满意地解决了一些方面的罪现场调
问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审了对
罪现场收集的证据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点与爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册的附件中载列了适用于处理罪现场的程序的详细介绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在罪现场发现的尸体进行的DNA分析,得出了重要的结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调
期间对此进行了核
并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏罪现场的唯一事件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须出记录并写到
罪现场的记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察的罪现场实验室经常和国际伙伴开展特别合
。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在罪现场的其他证人的证词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜况介绍是
罪现场调
的关键一环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀罪行发生时,罪现场的通信天线的确受到干
。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和罪现场的脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
建议指定一个合格人员罪现场的科技官员。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物的罪现场可能涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在罪现场的申辩,这是错误的。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在罪现场的辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这一期间,他还参加了在罪现场进行的
罪过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保证对环境罪行
的现场实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
可利用前往罪现场的其他机构收集到宝贵的资料和证据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在罪现场的申辩,这是错误的。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委员会目前满意地解决了一些方面的罪现场调
问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审了对
罪现场收集的证据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点与爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册的附件中载列了适用于处理罪现场的程序的详细介绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在罪现场发现的尸体进行的DNA分析,得出了重要的结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调
期间对此进行了核
并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏场的唯
件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到场的记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察的场实验室经常和国际伙伴开展特别合作。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在场的其他证人的证词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜查后情况介绍是场调查的关键
环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀行发生时,
场的通信天线的确受到干
。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和场的脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
建议指定个合格人员作为
场的科技官员。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物的场可能涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在场的申辩,这是错误的。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在场的辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这期间,他还参加了在
场进行的
过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保证对环境行为的
场实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
可利用前往场的其他机构收集到宝贵的资料和证据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在场的申辩,这是错误的。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委员会目前满意地解决了些方面的
场调查问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审查了对场收集的证据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点与爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册的附件中载列了适用于处理场的程序的详细介绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在场发
的尸体进行的DNA分析,得出了重要的结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在场的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏犯罪现的唯一事件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现的记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察的犯罪现实验室经常和国际伙伴开展特别合作。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在犯罪现的其他证人的证词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜后情况介绍是犯罪现
的关键一环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀罪行发生时,犯罪现的通信天线的确受到干
。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和犯罪现的脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
定一个合格人员作为犯罪现
的科技官员。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物的犯罪现可能涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还出,法官未相信不在犯罪现
的申辩,这是错误的。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯罪现的辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这一期间,他还参加了在犯罪现进行的犯罪过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保证对环境犯罪行为的现实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
可利用前往犯罪现的其他机构收集到宝贵的资料和证据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还出,法官未相信不在犯罪现
的申辩,这是错误的。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委员会目前满意地解决了一些方面的犯罪现问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审了对犯罪现
收集的证据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点与爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册的附件中载列了适用于处理犯罪现的程序的详细介绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在犯罪现发现的尸体进行的DNA分析,得出了重要的结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在犯罪现的辩护,缔约国
出,在初步
期间对此进行了核
并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏唯一事件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察实验室经常和国际伙伴开展特别合作。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们证词与也在
其他证人
证词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜查后情况介绍是调查
关键一环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀行发生时,
通信天线
确受到干
。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
建议指定一个合格人员作为科技官员。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物可能涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在申辩,这是错误
。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出文件都未确证他不在
辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这一期间,他还参加了在进行
过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷通报亦无法完全保证对环境
行为
实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
可利用前往其他机构收集到宝贵
资料和证据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在申辩,这是错误
。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委员会目前满意地解决了一些方面调查问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审查了对收集
证据
研究,以及爆炸造成火球特点
分析结果、爆炸对周围物体
热效应,爆炸产生
坑凹
特点与爆炸试验结果
对比分析,以及对汽车碎片
轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册附件中载列了适用于处理
程序
详细介绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在发
尸体进行
DNA分析,得出了重要
结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.
这不是破坏犯罪现场唯一事件。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必记录并写到犯罪现场
记录之中。
Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.
以色列警察犯罪现场实验室经常和国际伙伴开展特别合
。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们证词与也在犯罪现场
其他证人
证词不相符合。
Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.
搜查后情况介绍是犯罪现场调查关键一环。
Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.
暗杀罪行发生时,犯罪现场通信天线
确受到干
。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和犯罪现场脱氧核糖核酸样本进行比对。
Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.
建议指定一个合格人员为犯罪现场
科技官员。
Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.
弃置了危险废物犯罪现场可能涉及化学、生物或辐射危害。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指,法官未相信不在犯罪现场
申辩,这是错误
。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提件都未确证他不在犯罪现场
辩护。
Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.
在这一期间,他还参加了在犯罪现场进行犯罪过程重新演示。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷通报亦无法完全保证对环境犯罪行为
现场实行保护。
Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.
可利用前往犯罪现场其他机构收集到宝贵
资料和证据。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指,法官未相信不在犯罪现场
申辩,这是错误
。
La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.
委员会目前满意地解决了一些方面犯罪现场调查问题。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审查了对犯罪现场收集证据
研究,以及爆炸造成火球特点
分析结果、爆炸对周围物体
热效应,爆炸产生
坑凹
特点与爆炸试验结果
对比分析,以及对汽车碎片
轨迹分析。
Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.
本培训手册附件中载列了适用于处理犯罪现场
程序
详细介绍。
L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.
对在犯罪现场发现尸体进行
DNA分析,得
了重要
结果。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提不在犯罪现场
辩护,缔约国指
,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。