法语助手
  • 关闭

由双方组成的

添加到生词本

biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协定执行情构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以合国科特迪瓦行动(科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协执行情况

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协》执行部分第9(b)段要求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协定执机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执部分第9(b)段规定,其中署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦动(联科动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个组成协调和落实本协定情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便建立一个组成后续工作员会来决定细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

署了国防保安组成混合队之后,最明显进展很可能就是长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦动(联科动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产, 薄惩, 薄绸, 薄酬, 薄脆, 薄脆饼干, 薄待, 薄刀(吃鱼用的), 薄得透明的, 薄的, 薄底浅口皮鞋, 薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协定执机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执部分第9(b)段规定,其中署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决定执细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦动(联科动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合员会缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一个双方组成协调和落实本协执行情况

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

员会将双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成一个特设员会审查了该问题并确清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协》执行部分第9(b)段要求签署这两份文件,以便建立一个双方组成后续工作员会来决执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

还呼吁联合国和非统组织成立一个军事协调员会,双方代表组成,并维持和平特派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科特迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,
biparti, e

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合缔约双方代表组成

La mise en place d'une structure bipartite de concertation et de suivi de l'application du présent accord.

建立一双方组成协调和落实本协定执行情况机构。

La Commission sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la Mission de maintien de la paix.

双方代表组成,并维持和平团团长担任主席。

Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.

双方代表组成查了该问题并确定清除野草是SOLR养护责任一部分。

Cette obligation découle du paragraphe 9 b) de l'Accord-cadre qui stipule que la signature des documents conditionne l'établissement d'un comité de suivi composé de représentants des deux parties qui serait chargé d'arrêter les conditions d'exécution.

这是《框架协定》执行部分第9(b)段规定,其中要求签署这两份文件,以便建立一双方组成后续工作来决定执行细节。

L'Accord prévoit également la mise en place par l'OUA et les Nations Unies d'une Commission militaire de coordination, qui sera composée des représentants des deux parties et présidée par le chef de la mission de maintien de la paix.

协定还呼吁联合国和非统组织成立一军事协调,双方代表组成,并维持和平派团团长担任主席。

Le plus visible est sans doute, après le déploiement de six unités mixtes des forces de défense et de sécurité des deux parties, le démantèlement de la zone de confiance, que le Ministre a évoquée, et son remplacement par une série de postes d'observation de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).

在部署了双方国防保安部队组成混合部队之后,最明显进展很可能就是部长所提到撤消信任区,并且以联合国科迪瓦行动(联科行动)一系列观察站取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由双方组成的 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


由上而下, 由社会保险承担, 由十章组成的作品中的一章, 由事故引起的, 由数节组成的诗, 由双方组成的, 由水路运输, 由税收拨款, 由头, 由头到尾,