Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,这座桥从未被命名过。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,

愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今天,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某些势力的
公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今天,我们继续在接受这种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今天,关于这些人没有得到过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今天,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今天前,答案仍然是绝对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到今天我们都没有因此得到任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,

有的地区直到今天仍是一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今天,仍然没有找到我那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种
位置,这种情况直到今天仍然存在。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天仍保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今天,他们仍
能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今天,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了
是过去直到今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今天,以色列既没有停止该墙的修建,
没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今天,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到
,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到
开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们
所知的情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到
,
阿德瓦依
有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到
,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到
,我们继续
接受这种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到
,关于这些人没有得到过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到
,加沙和西岸的许多道路依
关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到
前,答案仍

对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到
我们都没有因此得到任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到
仍
一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到
,仍
没有找到我那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别
“团结”被置于一种不利位置,这种情况直到
仍
存
。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到
仍保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到
,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到
,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁
过去直到
对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到
,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人
科威特解放后继续经营他们的生意,直到
还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到
,仍
没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直

,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想

监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直

开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直
变成我们
所知的情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直

,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直

,他们继续受
某些势力的不公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直

,我们继续在接受这种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直

,关于这些人没有得
过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直

,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直

前,答案仍然是绝对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直

我们都没有因此得
任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直

仍是一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直

,仍然没有找
我那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直

仍然存在。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直

仍保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直

,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直

,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直

对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直

,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直

还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直

,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到
,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到
开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成
们
所知的情
节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到
,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到
,他们继续受到某
势力的不公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到
,
们继续在接受这种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到
,关于这

有得到过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到
,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到
前,答案仍然是绝对“
有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“
们认为所有上述财产均已被
收,直到

们都
有因此得到任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到
仍是一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到
,仍然
有找到
那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直到
仍然存在。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到
仍保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到
,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到
,
有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到
对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到
,以色列既
有停止该墙的修建,也
有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔
在科威特解放后继续经营他们的生意,直到
还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到
,仍然
有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今
,
桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今
开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,
种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今
所知的情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今
,在阿德瓦依
有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今
,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今
,我们继续在接受
种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今
,关于
些人没有得到过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今
,加沙和西岸的许多道路依
关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今
前,答案
是绝对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到今
我们都没有因此得到任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到今
是一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今
,
没有找到我那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
样,特别是“团结”被置于一种不利位置,
种情况直到今

存在。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今
保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今
,他们
不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今
,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到今
对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今
,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今
还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今
,
没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今天,在阿德
然有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今天,我们继续在接受这种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今天,关于这些人没有得到过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今天,加沙和西岸的许多道路
然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今天
,
仍然是绝对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到今天我们都没有因此得到任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到今天仍是一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今天,仍然没有找到我那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直到今天仍然存在。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天仍保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今天,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今天,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今天,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今天,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到
,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到
开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们
所知的情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到
,
阿德瓦依
有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到
,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到
,我们继续
接受这种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到
,关于这些人没有得到过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到
,加沙和西岸的许多道路依
关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到
前,答案仍

对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到
我们都没有因此得到任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到
仍
一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到
,仍
没有找到我那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别
“团结”被置于一种不利位置,这种情况直到
仍
存
。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到
仍保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到
,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到
,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁
过去直到
对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到
,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人
科威特解放后继续经营他们的生意,直到
还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到
,仍
没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,这座桥从未被

。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓
,因为直到今天开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今天,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今天,我们继续在接受这种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今天,关于这些人没有得到
任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今天,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今天前,答案仍然是绝对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到今天我们都没有因此得到任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到今天仍是

洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今天,仍然没有找到我那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于
种不利位置,这种情况直到今天仍然存在。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天仍保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今天,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今天,没有
个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是
去直到今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今天,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今天,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直

,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直

开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直
变成我们
所知的情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直

,
阿德瓦依然有激烈的战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直

,他们继续
某些势力的不公正的保护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直

,我们继续

这种
助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直

,关于这些人没有得
过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直

,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直

前,答案仍然是绝对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直

我们都没有因此得
任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直

仍是一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直

,仍然没有找
我那位朋友的遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直

仍然存
。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直

仍保持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直

,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直

,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直

对非洲国家的资源进行的开发的真正
益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直

,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人
科威特解放后继续经营他们的生意,直

还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直

,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。