法语助手
  • 关闭

相互关系

添加到生词本

relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之存在一种微妙相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提是,巴西宪法决定了各政府相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两审查北和南比特点以及它们与全球环境相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之相互关系已经得到明确证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员作用和相互关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之彼此发布证书,这些证书描述相互信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之有着一种相互推动关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

,东京会议进程和非洲发展伙伴相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联的

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同素的相互依存

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼发布证书,这些证书描述相互的信任

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样和遗传多样之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

上讲,它涉及南审查和南的对比特点以及它们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这者之间有着一种相互推动的关系

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性间存在一种微妙的相互依存

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与间无疑存着相互关联的

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们与球环境的相互

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与间的相互得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者间的相互

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

理会成员的作用和相互间的是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会济和政治变化的相互进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展间的相互

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展间的相互得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则间积极的相互非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者间有着一种相互推动的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程非洲发展伙伴关系相互支持补充就是一的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性遗传多样性之间存在一微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极南极的对比特点以及它们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

,多边主义区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业卖淫这两者之间有着一相互推动的关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程非洲发展伙伴关系支持补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性遗传多样性之间存在一种微妙的依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极南极的对比特点以及它们与全球环境的关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求信任理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义军事行动者之间的关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化的关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

平同发展之间的关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义区域主义原则之间积极的关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业卖淫这两者之间有着一种推动的关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

全之间的相互关系明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

理会成员的作用和相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识这一相互关系,国际社会近年来已采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民社会济和政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发之间的相互关系广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程非洲发展伙伴关系相互支持一种自然结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性遗传多样性之间存在一种微妙相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提,巴西宪法决定了各政府部门间相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极南极对比特点以及它们与全球环境相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间相互关系已经得到明确证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界伙伴关系相互信任理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

必须阐明政治、人道主义军事行动者之间相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员作用相互之间关系什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

平同发展之间相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义区域主义原则之间积极相互关系非常重

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业卖淫这两者之间有着一种相互推动关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样和遗传多样之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

上讲,它涉及南审查和南的对比特点以及它们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这者之间有着一种相互推动的关系

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,