法语助手
  • 关闭

相关性

添加到生词本

corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存在着

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联国的,我们就能提高其权威和

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

今天我们的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职能并维护其

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的提出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有和效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会对第三委员会的有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我仍然坚持认为,这些框架对当代世界仍然有其

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战就对发展中国家的和重要而言是否素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

当今,它们仍同当年对原子能机构的创始人一样具有和意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议具有深刻的

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国际地极年既及时又具有,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数研究显示,两者之间的较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾之间存在一种很强的

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点对于实现经济、社会和文化权利具有极大的

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的重要

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将对其和有效的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的受其质和实质的影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


redan, reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,
corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存在着关性

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的关性,我们就能提高其权威和合法性。

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

今天我们的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职能并维护其关性

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的关性提出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

具有关性和效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会对第三委员会的关性有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我然坚持认为,这些框架对当代然有其关性

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的关性

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战就对发展中国家的关性和重要性而言是否关键因素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和关性

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

当今,它们同当年对原子能机构的创始人一样具有关性和意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议具有深刻的关性

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国际地极年既及时又具有关性,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数显示,两者之间的关性较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的关性

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾之间存在一种很强的关性

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点对于实现经济、社会和文化权利具有极大的关性

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的关性重要性。

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将对其关性和有效性的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的关性受其性质和实质性的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,
corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它之间存在着关性

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的关性,我提高其权威和合法性。

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

今天我的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职并维护其关性

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的关性提出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有关性和效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会对第三委员会的关性有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我仍然坚持认为,这些框架对当代世界仍然有其关性

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的关性

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战对发展中国家的关性和重要性而言是否关键因素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法保在项目执行过程中体现自主性和关性

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

当今,它仍同当年对原子机构的创始人一样具有关性和意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议具有深刻的关性

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

认为国际地极年既及时又具有关性,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数研究显示,两者之间的关性较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子机构国际实物保护咨询事务处的关性

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾之间存在一种很强的关性

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点对于实现经济、社会和文化权利具有极大的关性

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的关性重要性。

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将对其关性和有效性的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的关性受其性质和实质性的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,
corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结表明,它们之间存在着关性

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的关性,我们就能提高其权威和合法性。

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

今天我们的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职能并维护其关性

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的关性提出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究具有关性和效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会对第三委员会的关性有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我然坚持认为,这些框架对然有其关性

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的关性

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战就对发展中国家的关性和重要性而言是否关键因素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和关性

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

今,它们年对原子能机构的创始人一样具有关性和意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议具有深刻的关性

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国际地极年既及时又具有关性,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数研究显示,两者之间的关性较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的关性

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾之间存在一种很强的关性

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点对于实现经济、社会和文化权利具有极大的关性

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的关性重要性。

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将对其关性和有效性的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的关性受其性质和实质性的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,
corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们在着

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的,我们就能提高其权威和合法

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

天我们的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职能并维护其

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的提出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有和效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会对第三委员会的有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我仍然坚持认为,这些框架对代世界仍然有其

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战就对发展中国家的和重要而言是否关键因素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

,它们仍同年对原子能机构的创始人一样具有和意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议具有深刻的

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国际地极年既及时又具有,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数研究显示,两者较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾在一种很强的

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点对于实现经济、社会和文化权利具有极大的

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的重要

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将对其和有效的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的受其质和实质的影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,
corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存在着关性

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的关性,我们就能提高其权威和合法性。

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

今天我们的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职能并维护其关性

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未审评委的关性提出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果关性和效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会第三委员会的关性有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我然坚持认为,这些框代世界然有其关性

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然有的关性

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战就发展中国家的关性和重要性而言是否关键因素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和关性

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

今,它们原子能机构的创始人一样关性和意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议有深刻的关性

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国际地极年既及时又关性,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数研究显示,两者之间的关性较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的关性

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾之间存在一种很强的关性

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点于实现经济、社会和文化权利有极大的关性

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的关性重要性。

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将关性和有效性的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的关性受其性质和实质性的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,
corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的,我们就能提高其权威合法性。

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

今天我们的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职能并维护其

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的提出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会对第三委员会的有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我仍然坚持认为,这些框架对当代世界仍然有其

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战就对发展中国家的重要性而言是否键因素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保项目执行过程中体现自主性

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

当今,它们仍同当年对原子能机构的创始人一样具有意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议具有深刻的

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国际地极年既及时又具有,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数研究显示,两者之间的较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷残疾之间存一种很强的

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点对于实现经济、社会文化权利具有极大的

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的重要性。

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将对其有效性的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的受其性质实质性的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,
corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存在着

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的,我们就能提高其权威和合法

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

我们的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职能并维护其

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的提出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有和效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会对第三委员会的有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我仍然坚持认为,这些框架对当代世界仍然有其

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战就对发展中国家的和重要而言键因素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

,它们仍同当年对原子能机构的创始人一样具有和意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议具有深刻的

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国际地极年既及时又具有,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数研究显示,两者之间的较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾之间存在一种很强的

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点对于实现经济、社会和文化权利具有极大的

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的重要

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将对其和有效的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的受其质和实质的影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,
corrélation 法 语 助手

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存在着关性

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过高联合国的关性,我们高其权威和合法性。

Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.

今天我们的任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会的职并维护其关性

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的关性出任何疑问。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有关性和效力。

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

这将会对第三委员会的关性有影响。

Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.

但我仍然坚持认为,这些框架对当代世界仍然有其关性

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的关性

Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?

这些挑战对发展中国家的关性和重要性而言是否关键因素?

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活确保在项目执行过程中体现自主性和关性

Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

当今,它们仍同当年对原子机构的创始人一样具有关性和意义。

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项议具有深刻的关性

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我们认为国际地极年既及时又具有关性,认为应将其结论报告给本组织。

La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.

大多数研究显示,两者之间的关性较弱,或没有达到统计上的显著水平。

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子机构国际实物保护咨询事务处的关性

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾之间存在一种很强的关性

Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.

这一点对于实现经济、社会和文化权利具有极大的关性

Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.

这些努力本身足以证明本组织日益增加的关性重要性。

Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.

还应将对其关性和有效性的评估反馈给总部。

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息的关性受其性质和实质性的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关性 的法语例句

用户正在搜索


reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité,

相似单词


相关谱, 相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好,