Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相称性没有作出指导。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相称性没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力具有绝对
要性和相称性。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更确切的提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提到了相称性,这是一个巨大的进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采用了相称性要求的肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性涉及可以允许使用多大武力的问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都守正当性、
要性和相称性原则。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性准则在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相称性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称性问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且这些条件是为了一项更大利益,具有相称性,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
相称性提出的要求是,采取的要措施应当相称于所坚持的合法主张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的三项规则是相称性的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量称性没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
称性原则只在攻击行动可能影响到平民时适
。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使武力必须具有绝对必要性和
称性。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切
提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提到
称性,这是一个
进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采
称性要求
肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法行为与反措施之间
关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
称性涉及可以允许使
多
武力
问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到关于
称性规则
检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和称性原则。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订称性准则在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
称性原则
核心是预期,预期不同于合理
可预见性。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列行动哪里有什么
称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取行动具有
称性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出反应
称性问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且这些条件必须是为一项更
利益,具有
称性,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
称性提出
要求是,采取
必要措施应当
称于所坚持
合法主张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药特性在
称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此关
三项规则是
称性
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相称性没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有绝对必性和相称性。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需就相称性
出一种更确切的提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提到了相称性,这是一个巨大的进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采用了相称性
的肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为与之间的关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性涉及可以允许使用多大武力的问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必性和相称性原则。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性准则在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相称性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了应的相称性问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且这些条件必须是为了一项更大利益,具有相称性,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
相称性提出的是,采取的必
应当相称于所坚持的合法主张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的三项规则是相称性的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相称没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称原
只在攻击行动可
到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有绝对必要和相称
。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称要求拟出一种更确切的提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提到了相称
,这是一个巨大的进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采用了相称
要求的肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称涉及可以允许使用多大武力的问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当、必要
和相称
原
。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称准
在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称原
的核心是预期,预期不同于合理的可预见
。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相称。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且这些条件必须是为了一项更大利益,具有相称,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
相称提出的要求是,采取的必要措施应当相称于所坚持的合法主张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特在相称
下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的三项
是相称
的义务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相称没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有绝对必和相称
。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需就相称
拟出一种更确切
提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提到了相称
,
一个巨大
进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采用了相称
肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称涉及国际不法行为与反措施之间
关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称涉及可以允许使用多大武力
问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
一义务使人联想起上文已经谈到
关于相称
规则
检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当、必
和相称
原则。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称准则在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称原则
核心
预期,预期不同于合理
可预见
。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列行动哪里有什么相称
可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取行动具有相称
。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应相称
问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且些条件必须
为了一项更大利益,具有相称
,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
相称提出
,采取
必
措施应当相称于所坚持
合法主张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药特
在相称
规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关三项规则
相称
义务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相原则只在攻击行动可能
平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他,使用武力必须具有绝对必要
和相
。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相要求拟出一种更确切的提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提
了相
,这是一个巨大的进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采用了相
要求的肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相涉及可以允许使用多大武力的问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈的关于相
则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当、必要
和相
原则。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相准则在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见
。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且这些条件必须是为了一项更大利益,具有相,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
相提出的要求是,采取的必要措施应当相
于所坚持的合法主张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特在相
则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的三项
则是相
的义务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际义法对于如何衡量相称性没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有绝对必要性和相称性。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更确切提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提到了相称性,这是一个巨大
进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采用了相称性要求
肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为与反措施之间关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性涉及可以允许使用多大武力问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维张,相称性
`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使联想起上文已经谈到
关于相称性
检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称性原。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性准在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原核心是预期,预期不同于合理
可预见性。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列行动哪里有什么相称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取行动具有相称性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应相称性问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且这些条件必须是为了一项更大利益,具有相称性,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
相称性提出要求是,采取
必要措施应当相称于所坚持
合法
张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药特性在相称性
下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关三项
是相称性
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相称性没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原则只在攻击行动可能影响到平民时适。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,武力必须
有
对必要性和相称性。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更确切的提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提到了相称性,这是一个巨大的进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采
了相称性要求的肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性涉及可以允许大武力的问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务人联想起上文已经谈到的关于相称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称性原则。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性准则在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动有相称性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称性问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且这些条件必须是为了一项更大利益,有相称性,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
相称性提出的要求是,采取的必要措施应当相称于所坚持的合法主张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的三项规则是相称性的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相称性没有作出指导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力须具有绝对
要性和相称性。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更确切的提法。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51条提到了相称性,这是一个巨大的进步。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51条采用了相称性要求的肯定表述。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性涉及可以允许使用多大武力的问题。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况,
须遵守正当性、
要性和相称性原则。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性准则在一定程度上有利于军事指挥官。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相称性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称性问题。
De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.
而且这些条件须是为了一项更大利益,具有相称性,并尊重某些程序保障。
Proportionnalité: La proportionnalité exige que les mesures nécessaires prises soient proportionnées aux objectifs légitimes poursuivis.
相称性提出的要求是,采取的要措施应当相称于所坚持的合法主张。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在相称性规则也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的三项规则是相称性的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。