法语助手
  • 关闭


1. devant les yeux
~碧波万里.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~我想不出更好的解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国家变化如此大,以致于我都不能相信自己所见。

Je suis devant un beau paysage.

美景在我

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美的景致展现在我们!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不吗,它就在你嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。质问年长的天使为何能允许如此的悲发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚在耶和华蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就在你, 你力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,在英国人承认了法国的真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

有张遮挡卡片在我

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

话又说回来了,这个鼻子到底钱吃饭的家伙,于决定干长鼻子演员。

Je suis un peu désargenté en ce moment.

我手头紧些。

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克的人道主义需要现已在很大程度上得到满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,的威胁海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同的认识,即的问题道德问题,而不政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理的人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都在全世界人民的发生的。

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

,战争与冲突近在,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在出现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转变的机会就在

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余的时间有限,的任务艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,


1. devant les yeux
他~是碧波万里.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~我想不出更好的解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

家变化如此大,以致于我都不能相信自己所见。

Je suis devant un beau paysage.

美景

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美的景致展现我们!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,不是吗,它就嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚耶和华蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

, 你力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他承认了法的真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

有张遮挡卡片

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

可是话又说回来了,个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。

Je suis un peu désargenté en ce moment.

我手头紧些。

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克的人道主义需要现已很大程度上得到满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,的威胁是海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同的认识,即的问题是道德问题,而不是政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理的人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

一切都是全世界人民的发生的。

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

,战争与冲突近,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地出现的所有些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转变的机会就

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余的时间有限,的任务艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,


1. devant les yeux
他~是碧波万里.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~我想不出更好的解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国家变化如此大,以致于我都不能相信自己眼前所见。

Je suis devant un beau paysage.

美景在我眼前

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美的景致展现在我们眼前!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不是吗,它就在你眼前嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚在耶和华眼前蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就在你眼前, 你眼力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

话说,他在英国人眼前承认了法国的真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

有张遮挡卡片在我眼前

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。

Je suis un peu désargenté en ce moment.

眼前我手

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克眼前的人道主义需要现已在很大程度上得到满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,眼前的威胁是海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同的认识,即眼前的问题是道德问题,而不是政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民的眼前发生的。

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

目前,战争与冲突近在眼前,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前出现的所有这积极的信号,总有一定的诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转变的机会就在眼前

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,


1. devant les yeux
他~是碧波万里.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~我想不出更好的解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国家变化如此大,以致于我都不相信自己眼前所见。

Je suis devant un beau paysage.

美景眼前

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美的景致展现我们眼前!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不是吗,它就眼前嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使允许如此的悲发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚眼前蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就眼前, 你眼力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他英国人眼前承认了法国的真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

有张遮挡卡片眼前

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。

Je suis un peu désargenté en ce moment.

眼前我手头紧些。

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克眼前的人道主义需要现已很大程度上得到满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,眼前的威胁是海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同的认识,即眼前的问题是道德问题,而不是政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是全世界人民的眼前发生的。

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

目前,战争与冲突近眼前,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地眼前出现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转变的机会就眼前

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,


1. devant les yeux
他~是碧波万里.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~我想不出更好的解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国如此大,以致于我都不能相信自己眼前所见。

Je suis devant un beau paysage.

美景在我眼前

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美的景致展现在我们眼前!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不是吗,它就在你眼前嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚在耶和华眼前蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就在你眼前, 你眼力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他在英国人眼前承认了法国的真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

有张遮挡卡片在我眼前

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

可是话又说回来了,眼前这个鼻到底是他赚钱吃饭的伙,于是他决定干长鼻

Je suis un peu désargenté en ce moment.

眼前我手头紧些。

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克眼前的人道主义需要现已在很大程度上得到满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,眼前的威胁是海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同的认识,即眼前的问题是道德问题,而不是政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民的眼前发生的。

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

目前,战争与冲突近在眼前,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前出现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转的机会就在眼前

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,


1. devant les yeux
他~是碧波万里.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~我想不出更好解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国家变化如此大,以致于我都不能相信自己眼前所见。

Je suis devant un beau paysage.

美景在我眼前

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美景致展现在我们眼前!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

手套,这不是吗,它就在眼前嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻天使当即火冒三丈。他质问年长天使为何能允许如此发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚在耶和华眼前蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就在眼前, 眼力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他在英国人眼前承认了法国真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

卡片在我眼前

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭家伙,于是他决定干长鼻子演员。

Je suis un peu désargenté en ce moment.

眼前我手头紧些。

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克眼前人道主义需要现已在很大程度上得到满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,眼前威胁是海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同认识,即眼前问题是道德问题,而不是政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民眼前发生

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

目前,战争与冲突近在眼前,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前出现所有这些积极信号,总有一定诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转变机会就在眼前

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,


1. devant les yeux
他~是碧波万里.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~我想不出更好的解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国家变化如此大,以致于我都不能相信自己眼前所见。

Je suis devant un beau paysage.

美景在我眼前

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美的景致展现在我们眼前!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不是吗,它就在你眼前嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚在耶和华眼前蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就在你眼前, 你眼力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

话说,他在英国人眼前承认了法国的真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

有张遮挡卡片在我眼前

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。

Je suis un peu désargenté en ce moment.

眼前我手些。

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克眼前的人道主义需要现已在很大程度上得到满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,眼前的威胁是海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同的认识,即眼前的问题是道德问题,而不是政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民的眼前发生的。

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

目前,战争与冲突近在眼前,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前出现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转变的机会就在眼前

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,


1. devant les yeux
他~是碧波万里.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~我想不出更好的解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国家变化如此大,以致于我都不能相信自己眼前

Je suis devant un beau paysage.

在我眼前

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么致展现在我们眼前!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不是吗,它就在你眼前嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚在耶和华眼前蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就在你眼前, 你眼力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他在英国人眼前承认了法国的真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

有张遮挡卡片在我眼前

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

可是话又说回来了,眼前这个鼻是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻演员。

Je suis un peu désargenté en ce moment.

眼前我手头紧些。

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克眼前的人道主义需要现已在很大程度上得满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,眼前的威胁是海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同的认识,即眼前的问题是道德问题,而不是政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民的眼前发生的。

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

目前,战争与冲突近在眼前,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前出现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转变的机会就在眼前

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,


1. devant les yeux
他~是碧波万.
Il se trouve devant une vaste étendue d'eau bleue.


2. à présent; pour le moment
~不出更好的解决办法.
Je ne peux pas trouver une meilleure solution que celle-ci.

法 语 助 手

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国家变化如此,以致于都不能相信自己眼前所见。

Je suis devant un beau paysage.

美景眼前

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美的景致展现眼前!

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不是吗,它就眼前嘛。

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲发生。

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.

8 惟有挪亚耶和华眼前蒙恩。

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就眼前, 你眼力真差!

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他英国人眼前承认了法国的真正代表。

Il y a une cache devant mes yeux.

有张遮挡卡片眼前

Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.

可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。

Je suis un peu désargenté en ce moment.

眼前手头紧些。

Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.

伊拉克眼前的人道主义需要现已程度上得到满足。

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,眼前的威胁是海平面上升。

Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.

还有一个共同的认识,即眼前的问题是道德问题,而不是政治问题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是全世界人民的眼前发生的。

Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.

目前,战争与冲突近眼前,安理会必须给予关注。

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地眼前出现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.

最后,取得积极转变的机会就眼前

Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.

剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼前 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


眼皮下出血, 眼皮子, 眼疲劳, 眼气, 眼气的, 眼前, 眼前房, 眼前房出血, 眼前房积脓, 眼前欢,