Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜一些照片来纪念那些难忘的瞬间。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜一些照片来纪念那些难忘的瞬间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上的思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
在总是一
不可见的、却在
在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在一个瞬间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会瞬间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘
间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有间显得是
个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时间涌上
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已间征服了中国新
代年轻人
心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有间
心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是不可见
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎
间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口间它
味道
般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见。
个
间,就像是你握在手中风筝,在下
个
间,绳子便可能
开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙
间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是落地
间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那间,我仿佛听见了全世界崩溃
声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡那
冻结
间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸是,性暴力不会
间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久历史中,五年只是
个
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘
瞬间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有瞬间显得是
历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新代年轻人
心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有瞬间
心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是不可见
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎瞬间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后瞬间它
味道
般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见。
瞬间,就像是你握在手中风筝,在下
瞬间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要瞬间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是落地
瞬间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃
声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡那
冻结
瞬间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每瞬间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸是,性暴力不会瞬间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久历史中,五年只是
瞬间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一照片来纪念那
的瞬间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那散步时瞬间涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服中国新一代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果,你会有一瞬间的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,仿佛听见
全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
想象着
自身
亡的那一冻结的瞬间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会瞬间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘的
间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有间显得是
个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时间涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已间征服了
代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有间的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是不可见的、却在存在自身之
运作的腐化运动的易碎
间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的间它的味道
般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。个
间,就像是你握在手
风筝,在下
个
间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那冻结的
间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史,五年只是
个
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时涌上
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已征服了中国新一代年轻人
心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一不可见
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎
。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入一
它
味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见。一个
,就像是你握在手中风筝,在下一个
,绳子便可能
开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙
。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是落地
。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃
声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡那一冻结
。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸是,性暴力不会
消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久历史中,五年只是一个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一间显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时间涌上
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已间征服了中国新一代年轻人
心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一间
心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一不可
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎
间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后一
间它
味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可。一个
间,就像是你握在手中风筝,在下一个
间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙
间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是落地
间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一间,我仿佛听
了全世界崩溃
声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡那一冻结
间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸是,性暴力不会
间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久历史中,五年只是一个
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已征服了中国新一代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎
。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一它的味道一
,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是可预见的。一个
,就像是你握在手中风筝,在下一个
,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并重要,重要的是落地的
。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
幸的是,性暴力
会
消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘
瞬间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有瞬间显得是
历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新代年轻人
心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有瞬间
心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是不可见
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎瞬间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后瞬间它
味道
般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见。
瞬间,就像是你握在手中风筝,在下
瞬间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要瞬间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是落地
瞬间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃
声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡那
冻结
瞬间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每瞬间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸是,性暴力不会瞬间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久历史中,五年只是
瞬间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。