法语助手
  • 关闭

科学工作者

添加到生词本

travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏的文献少之又少,这个王朝的影响就成了科学们争论的焦点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学提供更有力的奖励措施,使他们参加审议政策的进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究中的一个最重要的组成部分是训练有素的科学

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学之间交流活动的一个重要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学政府组织之间的跨界合

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命科学行为守则。

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令人鼓舞地感到,现在的方向是正确的,广泛适合于科学

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学行政专业人员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学正在研究,把哪种霉添加到蘑菇的基因遗产中,才能够生产出更有效的生物乙醇。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学制定“明确的国家国际职业道德准则行为守则”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共国的研究与开发人员、科学大学教师开展国际合国际交流,并与科学方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国家科学提供了甚至在很少资源的情况下进行创新的机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为科学使用的术语过于专业,难于为决策实际人员所理解。 因此,用决策公众容易理解的语言介绍有关研究的信息,将有助于这些信息得到更多的使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公共私营部门以及公民、科学研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服的。

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行的专家协商会议的结果将有助于进一步计划各个有益于发展中国家科学并符合区域情况的训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向科学、推广人员、决策以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学须接受严格的训练,从而利用其技术来解决南方的特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新的机制,推动科学、决策其他利益有关之间系统性的相互用,以加强科学与政策之间的相互用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台电话热线科学的有关经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统的办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学直接参与进来,向其介绍两用性问题行为守则的价值,鼓励他们对守则的制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,
travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏的文献少之又少,这王朝的影响就成了科学工作者们争论的焦点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学工作者提供更有力的奖励措施,使他们参加审议政策的进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究工作中的一要的组成部分是训练有素的科学工作者

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学工作者之间交流活动的一要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学工作者和非政府组织之间的跨界合作。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令鼓舞地感到,现在的工作方向是正确的,广泛适合于科学工作者

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学工作者和行政专业员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学工作者正在研究,把哪种霉添加到蘑菇的基因遗产中,才能够生产出更有效的生物乙醇。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共和国的研究与开发员、科学工作者和大学教师开展国际合作和国际交流,并与科学方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整生物信息领域都为发展中国家科学工作者提供了甚至在很少资源的情况下进行创新的机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

们常常认为科学工作者使用的术语过于专业,难于为决策者和实际工作员所理解。 因此,用决策者和公众容易理解的语言介绍有关研究的信息,将有助于这些信息得到更多的使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公共和私营部门以及公民、科学工作者和研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服的。

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行的专家协商会议的结果将有助于进一步计划各有益于发展中国家科学工作者并符合区域情况的训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学工作者那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向科学工作者、推广员、决策者以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学工作者须接受严格的训练,从而利用其技术来解决南方的特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新的机制,推动科学工作者、决策者和其他利益有关者之间系统性的相互作用,以加强科学与政策之间的相互作用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台和电话热线科学工作者的有关经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统的办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学工作者直接参与进来,向其介绍两用性问题和行为守则的价值,鼓励他们对守则的制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,
travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找夏的文献少之又少,这个王朝的影响就成了科学工作者们争论的焦点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学工作者提供更有力的奖励措施,使他们参加审议政策的进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究工作中的一个最重要的组成部分是训练有素的科学工作者

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学工作者之间交流活动的一个重要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学工作者和非政府组织之间的跨界合作。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令人鼓舞地感,现在的工作方向是正确的,广泛适合于科学工作者

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学工作者和行政专业人员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学工作者正在研究,把哪种霉添加蘑菇的基因遗产中,才能够生产出更有效的生物乙醇。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德和行为守”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共和国的研究与开发人员、科学工作者和大学教师开展国际合作和国际交流,并与科学方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国家科学工作者提供了甚至在很少资源的情况下进行创新的机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为科学工作者使用的术语过于专业,难于为决策者和实际工作人员所理解。 因此,用决策者和公众容易理解的语言介绍有研究的信息,将有助于这些信息得更多的使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公共和私营部门以及公民、科学工作者和研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服的。

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行的专家协商会议的结果将有助于进一步计划各个有益于发展中国家科学工作者并符合区域情况的训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学工作者那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向科学工作者、推广人员、决策者以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学工作者须接受严格的训练,从而利用其技术来解决南方的特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新的机制,推动科学工作者、决策者和其他利益有者之间系统性的相互作用,以加强科学与政策之间的相互作用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台和电话热线科学工作者的有经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统的办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学工作者直接参与进来,向其介绍两用性问题和行为守的价值,鼓励他们对守的制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,
travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏文献少之又少,这个王朝影响就成了科学工作者们争论焦点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学工作者提供更有力奖励措施,使他们参加审议政策进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究工作中一个最重要组成部分是训练有素科学工作者

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学工作者之间一个重要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学工作者和非政府组织之间跨界合作。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令人鼓舞地感到,现在工作方向是,广泛适合于科学工作者

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学工作者和行政专业人员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学工作者在研究,把哪种霉添加到蘑菇基因遗产中,才能够生产出更有效生物乙醇。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学工作者制定“明国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共和国研究与开发人员、科学工作者和大学教师开展国际合作和国际,并与科学方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国家科学工作者提供了甚至在很少资源情况下进行创新机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为科学工作者使用术语过于专业,难于为决策者和实际工作人员所理解。 因此,用决策者和公众容易理解语言介绍有关研究信息,将有助于这些信息得到更多使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公共和私营部门以及公民、科学工作者和研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行专家协商会议结果将有助于进一步计划各个有益于发展中国家科学工作者并符合区域情况训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学工作者那里向基层一级,而且还应当从当地社区科学工作者、推广人员、决策者以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学工作者须接受严格训练,从而利用其技术来解决南方特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新机制,推动科学工作者、决策者和其他利益有关者之间系统性相互作用,以加强科学与政策之间相互作用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台和电话热线科学工作者有关经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学工作者直接参与进来,向其介绍两用性问题和行为守则价值,鼓励他们对守则制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,
travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏的文献少之又少,这个王朝的影响就成了科学工作者们争论的焦点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学工作者提供更有力的奖励措施,使他们参加审议政策的进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究工作中的一个最重要的组成部分是训练有素的科学工作者

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学工作者之间交流活动的一个重要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学工作者非政府组织之间的跨界合作。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令人鼓舞地感到,现在的工作方向是正确的,广泛适合于科学工作者

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学工作者行政专业人员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学工作者正在研究,把哪种霉添加到蘑菇的基因遗产中,才能够生产出更有效的生物乙醇。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家国际职业道德准则行为守则”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

国的研究与开发人员、科学工作者大学教师开展国际合作国际交流,并与科学方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国家科学工作者提供了甚至在很少资源的情况下进行创新的机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为科学工作者使用的术语过于专业,难于为决策者实际工作人员所理解。 因此,用决策者公众容易理解的语言介绍有关研究的信息,将有助于这些信息得到更多的使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公私营部门以及公民、科学工作者研究机构获取知识,是能够而且应该加以服的。

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行的专家协商会议的结果将有助于进一步计划各个有益于发展中国家科学工作者并符合区域情况的训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学工作者那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向科学工作者、推广人员、决策者以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学工作者须接受严格的训练,从而利用其技术来解决南方的特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新的机制,推动科学工作者、决策者其他利益有关者之间系统性的相互作用,以加强科学与政策之间的相互作用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台电话热线科学工作者的有关经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统的办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学工作者直接参与进来,向其介绍两用性问题行为守则的价值,鼓励他们对守则的制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,
travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏的文献少之又少,个王朝的影响就成了工作者们争论的焦点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向工作者提供有力的奖励措施,使他们参加审议政策的进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国研究工作中的一个最重要的组成部分是训练有素的工作者

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善工作者之间交流活动的一个重要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专工作者和非政府组织之间的跨界合作。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命工作者行为守

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

加令人鼓舞地感到,现在的工作方向是正确的,广泛适合于工作者

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有工作者和行政专业人员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,工作者正在研究,把哪种霉添加到蘑菇的基因遗产中,才能够生产出有效的生物乙醇。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命工作者制定“明确的国和国际职业道德准和行为守”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共和国的研究与开发人员、工作者和大学教师开展国际合作和国际交流,并与方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国工作者提供了甚至在很少资源的情况下进行创新的机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为工作者使用的术语过于专业,难于为决策者和实际工作人员所理解。 因此,用决策者和公众容易理解的语言介绍有关研究的信息,将有助于些信息得到多的使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

些限制阻碍公共和私营部门以及公民、工作者和研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服的。

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行的专协商会议的结果将有助于进一步计划各个有益于发展中国工作者并符合区域情况的训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从工作者那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向工作者、推广人员、决策者以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地工作者须接受严格的训练,从而利用其技术来解决南方的特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新的机制,推动工作者、决策者和其他利益有关者之间系统性的相互作用,以加强与政策之间的相互作用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台和电话热线工作者的有关经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取系统的办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出多努力,使工作者直接参与进来,向其介绍两用性问题和行为守的价值,鼓励他们对守的制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,
travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏文献少之又少,这个王朝影响就成了科学工作者们争点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学工作者提供更有力奖励措施,使他们参加审议政策进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究工作中一个最重要组成部分是训练有素科学工作者

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学工作者之间交流活动一个重要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学工作者和非政府组织之间跨界合作。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令人鼓舞地感到,现在工作方向是正确,广泛适合于科学工作者

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学工作者和行政专业人员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学工作者正在研究,把哪种霉添加到蘑菇基因遗产中,才能够生产出更有效生物乙

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

特别建议,为生命科学工作者制定“明确国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共和国研究与开发人员、科学工作者和大学教师开展国际合作和国际交流,并与科学方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国家科学工作者提供了甚至在很少资源情况下进行创新机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为科学工作者使用术语过于专业,难于为决策者和实际工作人员所理解。 因此,用决策者和公众容易理解语言介绍有关研究信息,将有助于这些信息得到更多使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公共和私营部门以及公民、科学工作者和研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行专家协商会议结果将有助于进一步计划各个有益于发展中国家科学工作者并符合区域情况训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学工作者那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向科学工作者、推广人员、决策者以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学工作者须接受严格训练,从而利用其技术来解决南方特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新机制,推动科学工作者、决策者和其他利益有关者之间系统性相互作用,以加强科学与政策之间相互作用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台和电话热线科学工作者有关经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学工作者直接参与进来,向其介绍两用性问题和行为守则价值,鼓励他们对守则制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,
travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有的文献少之又少,这个王朝的影响就成了科学工作者们争论的焦点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学工作者提供更有力的奖励措施,使他们参加审议政策的进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究工作中的一个最重要的组成部分是训练有素的科学工作者

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学工作者之间交流活动的一个重要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学工作者和非政府组织之间的跨界合作。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令人鼓舞地感到,现在的工作方向是正确的,广泛适合于科学工作者

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学工作者和行政专业人员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学工作者正在研究,把哪种霉添加到蘑菇的基因遗产中,才能够生产出更有效的生物乙醇。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业则和行为守则”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共和国的研究与开发人员、科学工作者和大学教师开展国际合作和国际交流,并与科学方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国家科学工作者提供了甚至在很少资源的情况下进行创新的机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为科学工作者使用的术语过于专业,难于为决策者和实际工作人员所理解。 因此,用决策者和公众容易理解的语言介绍有研究的信息,将有助于这些信息得到更多的使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公共和私营部门以及公民、科学工作者和研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服的。

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行的专家协商会议的结果将有助于进一步计划各个有益于发展中国家科学工作者并符合区域情况的训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学工作者那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向科学工作者、推广人员、决策者以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学工作者须接受严格的训练,从而利用其技术来解决南方的特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新的机制,推动科学工作者、决策者和其他利益有者之间系统性的相互作用,以加强科学与政策之间的相互作用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台和电话热线科学工作者的有经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统的办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学工作者直接参与进来,向其介绍两用性问题和行为守则的价值,鼓励他们对守则的制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,
travailleurs scientifiques; scientifiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏的文献少之又少,这个王朝的影响就成了科学们争论的焦点。

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学提供更有力的奖励措施,使他们参加审议政策的进程。

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究中的一个最重要的组成部分是训练有素的科学

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学之间交流活动的一个重要途径。

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学和非政府组织之间的跨界

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们须发展预防性措施,如制定生命科学行为守则。

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令人鼓舞地感到,现在的方向是正确的,广泛科学

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学和行政专业人员都参与了此项研究。

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学正在研究,把哪种霉添加到蘑菇的基因遗产中,才能够生产出更有效的生物乙醇。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共和国的研究与开发人员、科学和大学教师开展国际和国际交流,并与科学方案保持着联系。

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国家科学提供了甚至在很少资源的情况下进行创新的机会。

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为科学使用的术语过专业,难为决策和实际人员所理解。 因此,用决策和公众容易理解的语言介绍有关研究的信息,将有助这些信息得到更多的使用。

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公共和私营部门以及公民、科学和研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服的。

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行的专家协商会议的结果将有助进一步计划各个有益发展中国家科学并符区域情况的训练单元。

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向科学、推广人员、决策以及其他信息用户。

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学须接受严格的训练,从而利用其技术来解决南方的特殊问题。

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新的机制,推动科学、决策和其他利益有关之间系统性的相互用,以加强科学与政策之间的相互用。

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台和电话热线科学的有关经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统的办法。

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学直接参与进来,向其介绍两用性问题和行为守则的价值,鼓励他们对守则的制定提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学工作者 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


科学的各部门, 科学的尖端, 科学的客观性, 科学地, 科学工作, 科学工作者, 科学共产主义, 科学幻想, 科学幻想小说, 科学计算器,