Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中设施
提供与其使用之管制区分开。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中设施
提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中
。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中
相关
除外条
。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
管理国提供
资料,预期空中
部门
资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和空中
受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中
业务,促进两个组织之间
共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中
。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方后勤能力用于空中和陆上
活动,
送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中
安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中
网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中输设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
还将与国际空中
输协
这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期
大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空中输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在看来,空中
输的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上输及空中
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中输部门的资本支出
继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨了解到,经过审查,现有可能将空中
输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空中输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空中和陆上输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空中输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
将审查关于空
的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空的经费
算过高已成为一个长
存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空
相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,空
部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和空
受限
是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空和陆上
活动,
送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空
量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路内陆水道、海上
及
相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效反应快的
业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放
。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于陆上
活动,
送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上的安全
有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,
量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为、医疗急救
其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
的迅速发展刺激了技术革新,提高航
工业的效率
生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
将审查关于空
的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空的经费
算过高已成为一个长
存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空
相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,空
部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和空
受限
是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空和陆上
活动,
送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空
量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中输设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中输协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关空中
输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地昂贵的空中
输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用空中
输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中输的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与路、
路和内陆水道、海上
输及空中
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中输部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空中输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用空中和陆上
输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用加强陆地、海上和空中
输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两法
将空中
设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空中。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中
相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和空中
也是即将来临的雨季所面临的一
挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大度地确保安全、高效和反应快的空中
业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中
。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空中和陆上活动,
送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空中的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
两项法律将空中
输设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员还将与国际空中
输协
讨论
些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
少主要与空中
输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期
大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空中输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员看来,空中
输的经费预算过高已成为
个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上输及空中
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中输部门的资本支
续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员了解到,经过审查,现有可能将空中
输的估计数
少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限也是即将来临的雨季所面临的
项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空中
输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空中和陆上输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空中
输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要个庞大的空中
输网络,各人道主义组织现已发展了
样
个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
两项法律
空中
输设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还与国际空中
输协会讨论
些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
一减少主要与空中
输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也审查关于空中
输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空中输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中输的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上输及空中
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中输部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能空中
输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限也
来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
些标准
最大限度地确保安全、高效和反应快的空中
输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空中和陆上输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空中
输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中输网络,各人道主义组织现已发展了
样一个网络。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。