Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿
沙漠。
南极探险
原始森林。Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿
沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿
去、现在和将来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.


云朵缓慢地穿
天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象
线,就像是一支穿
空间
箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿
边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通
运河穿
阿尔萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语
浴缸中浸
,它却没有产生无意识!语言穿
它,但没有使它记住曾停留在这小人上
东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单
穿
,它由一系列在作品前
停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,穿
那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿
森林,我将

山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿
此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿
边界,这是可能发生
。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿
险恶和暴风骤雨
海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地穿
了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模
死亡,穿
国家边界,破坏整个区域
稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿
国境
“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大
收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿
水道,则边界将沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告
提关于穿
叙利亚-黎巴嫩边境
武器走私活动
指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只穿
该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得
叛乱分子经常畅通无阻地穿
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
南极探险
原始森林。Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿
沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿
过去、现在和将来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿
天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿
空间的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿
边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河穿
阿尔

。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸
,
却没有产生无意识!语言穿
,
没有使
记住曾停留在这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿
,
由一系列在作品前的停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,穿
那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿
森林,我将
过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿
此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿
边界,这是可能发生的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿
险恶和暴风骤雨的海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地穿
了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,穿
国家边界,破坏整个
域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿
国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿
水道,则边界将沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿
叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只穿
该地
时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) traverser; franchir; passer à travers
南极探险

始森林。Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼
沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来
过去、现在和将来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地
天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支
空间的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队
边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河
阿尔萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸
,它却没有产
无意识!语言
它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的
,它由一系列在作品前的停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,
那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将
森林,我将
过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾
此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器
边界,这是可

的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在
险恶和暴风骤雨的海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地
了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,
国家边界,破坏整个区域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们
国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界
水道,则边界将沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于
叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只
该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿越沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现
和将来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同

语的浴缸中浸
,它却没有产生

!语
穿越它,但没有使它记住曾停留
这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列
作品前的停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿越森林,我将越过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现
正
穿越险恶和暴风骤雨的海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地穿越了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现
,船只穿越该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通
阻地穿越边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
南极探险
原始森林。Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿
沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿
过去、现在和将来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿
天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿
空间的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿
边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河穿

萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸
,它却
有产生无意识!语言穿
它,但
有
它记住曾停留在这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿
,它由一系列在作品前的停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,穿
那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿
森林,我将
过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿
此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿
边界,这是可能发生的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿
险恶和暴风骤雨的海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这
我相当容易地穿
了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,穿
国家边界,破坏整个区域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法
人们穿
国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿
水道,则边界将沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿
叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只穿
该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿越沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂,
来穿越过去、现
和将来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们

股部队穿越边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样
言语的浴缸中浸
,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留
这
人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一

作品前的停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿越森林,我将越过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现
正
穿越险恶和暴风骤雨的海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地穿越了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现
,船只穿越该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿越沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现
和
来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客

过运河穿越阿尔萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样
言语的浴缸中浸
,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾

这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列
作品前的
构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
这个世界里,你
了解自己,穿越那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我
穿越森林,我
越过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
世博
期间,8百万游客曾穿越此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现
正
穿越险恶和暴风骤雨的海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地穿越了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿越水道,则边界
沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现
,船只穿越该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅
无阻地穿越边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
南极探险
原始森林。Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿
沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿
过去、现在和将来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿
天
。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿

的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿
边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河穿
阿尔萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸
,它却没有产生无意识!语言穿
它,但没有使它记住曾
在这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿
,它由一系列在作品前的

成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,穿
那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿
森林,我将
过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期
,8百万游客曾穿
此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿
边界,这是可能发生的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿
险恶和暴风骤雨的海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地穿
了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,穿
国家边界,破坏整个区域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿
国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿
水道,则边界将沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿
叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只穿
该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿越沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现

来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客
会通过运河穿越阿尔萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样
言语的浴缸中浸
,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留
这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列
作品前的停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
这个
界里,你
了解自己,穿越那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我
穿越森林,我
越过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.


会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现
正
穿越险恶
暴风骤雨的海峡。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地穿越了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿越水道,则边界
沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现
,船只穿越该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹
乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。