Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的

济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日
程序、参选政党的竞选纲领
及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能
及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄选官员
政治人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察
的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他改革,

政府的运作,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领
方案中纳入对非洲人后裔男性
女性权利主张的政策,
及实施这些政策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党
独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民
利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示

早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期
程序、参选政党的竞选纲领以及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄选官员
政治人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游
有化,设立国际商业
进行其他改革,以精简政府的运作,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领
方案中纳入对非洲人后裔男性
女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党
独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有
对党的竞
纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞
纲领,并都表示希望尽早举行大
。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
民被告知投票的日期
程序、参
政党的竞
纲领以及有关

的竞
宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞
纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄
官员
政治
物时还应考虑将在家庭中的角色
一项基本标准,并
评价政党竞
纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
了对应即将来临的
举,

对党的百联党在竞
纲领中要求将总检察长的地位再次变
独立,将旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他改革,以精简政府的运
,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个
查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成
世界所有区域越来越多政党的竞
纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞
纲领
方案中纳入对非洲
后裔男性
女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行
守则举行政治竞
;应鼓励各政党
独立

把能够最好地服务于全体刚果
民长期利益的方案
纲领
竞
基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会
用进行辩论,在地方
议会
举中,男子
妇女投票支持女

的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞
纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因
这甚至可被视
政治竞
纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认
本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的长
经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的

程序、参选政党的竞选纲领以及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄选官员
政治人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将

长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他改革,以精简政府的运作,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领
方案中纳入对非洲人后裔男性
女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党
独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长
利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.

,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期
程序、参选
党的竞选纲领以及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的
党——联合进步党——的竞选纲领是使
府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄选官员

人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价
党竞选纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他改革,以精简
府的运作,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教

成为世界所有区域越来越多
党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各
党在其竞选纲领
方案中纳入对非洲人后裔男性
女性权利主张的
策,以及实施这些
策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行
竞选;应鼓励各
党
独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些
党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为
竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期
程序、参选政党的竞选纲领以及有关候选人的竞选
。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄选官员
政治人物时还应考虑
在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即

的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求
总检察长的地位再次变为独立,
旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他改革,以精简政府的运作,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成为世界所有区域越
越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领
方案中纳入对非洲人后裔男性
女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党
独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选人的意愿越
越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有
内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期
程序、参选政党的竞选纲领以及有关候选
的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄选官员
政治
物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他
,以精简政府的运作,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个

身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领
方案中纳入对非洲
后裔男性
女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党
独立候选
把能够最好地服务于全体刚果
民长期利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选
的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期
程序、参选
党的竞选纲领以及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的
党——联合进步党——的竞选纲领是使
府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄选



人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价
党竞选纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他改革,以精简
府的运作,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教
已成为世界所有区域越来越多
党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各
党在其竞选纲领
方案中纳入对非洲人后裔男性
女性权利主张的
策,以及实施这些
策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行
竞选;应鼓励各
党
独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些
党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为
竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚
黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期
程序、参选政党的竞选纲领以及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任
坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在甄选官员
政治人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将
临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部
进行其他改革,以精简政府的运作,等等。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成为世界所有区


多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领
方案中纳入对非洲人后裔男性
女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党
独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方
议会选举中,男子
妇女投票支持女候选人的意愿

高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区
各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区
没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。