法语助手
  • 关闭

第 1000页

添加到生词本

page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻到16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500500不包括在内。

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

在此提到的段落见判7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

案文见《国际法材料》,(1963)2685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

案文见《国际法材料》,(1963)272736(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

案文见《国际法材料》,(1997)361473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

案文见《国际法材料》,(1994)331518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

案文见《国际法材料》,(1993)32128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作的分析,见Edward Brans,前著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

案文见联合国,《条约汇编》,961187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

案文见《国际法材料》,(1991)301451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

案文见《国际法材料》,(1991)27868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

见附件,国家金融情报组的报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

见附件,国家金融情报组的报告。 7

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


bassiste, Bassompierre, basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,
page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您500500不包括在内。

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

在此提的段落见判7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

文见《国际法材料》,(1963)2卷,685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

文见《国际法材料》,(1963)2卷,72736卷(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

文见《国际法材料》,(1997)36卷,1473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

文见《国际法材料》,(1994)33卷,1518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

文见《国际法材料》,(1993)32卷,128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作的分析,见Edward Brans,前著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

文见联合国,《条约汇编》,961卷,187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

文见《国际法材料》,(1991)30卷,1451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

文见《国际法材料》,(1991)27卷,868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点和Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

见附件,国家金融情报组的报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

见附件,国家金融情报组的报告。 7

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,
page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻到16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500500不包括在内。

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

在此提到的段落见判7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

案文见《国际法材料》,(1963)2685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

案文见《国际法材料》,(1963)272736(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

案文见《国际法材料》,(1997)361473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

案文见《国际法材料》,(1994)331518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

案文见《国际法材料》,(1993)32128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作的分析,见Edward Brans,前著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

案文见联合国,《条约汇编》,961187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

案文见《国际法材料》,(1991)301451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

案文见《国际法材料》,(1991)27868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点和Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

见附件,国家金融情报组的报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

见附件,国家金融情报组的报告。 7

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


bat, bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,
page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读500500不包括在内。

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

在此提的段落见判7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

案文见《国际法材料》,(1963)2卷,685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

案文见《国际法材料》,(1963)2卷,72736卷(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

案文见《国际法材料》,(1997)36卷,1473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

案文见《国际法材料》,(1994)33卷,1518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

案文见《国际法材料》,(1993)32卷,128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作的分析,见Edward Brans,著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

案文见联合国,《条约汇编》,961卷,187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

案文见《国际法材料》,(1991)30卷,1451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

案文见《国际法材料》,(1991)27卷,868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点和Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

见附件,国家金融情报组的报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

见附件,国家金融情报组的报告。 7

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


batchelorite, bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,
page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻到16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500500不包括在内。

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

在此提到的段落见判7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

文见《国际法材料》,(1963)2卷,685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

文见《国际法材料》,(1963)2卷,72736卷(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

文见《国际法材料》,(1997)36卷,1473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

文见《国际法材料》,(1994)33卷,1518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

文见《国际法材料》,(1993)32卷,128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作的分析,见Edward Brans,前著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

文见联合国,《条约汇编》,961卷,187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

文见《国际法材料》,(1991)30卷,1451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

文见《国际法材料》,(1991)27卷,868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点和Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

见附件,国家金融情报组的报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

见附件,国家金融情报组的报告。 7

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,
page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻到16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500500不包括

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

此提到段落见判7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环法》分析,见Brighton and Askman, 同前,183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

案文见《国际法材料》,(1963)2卷,685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

案文见《国际法材料》,(1963)2卷,72736卷(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

案文见《国际法材料》,(1997)36卷,1473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

案文见《国际法材料》,(1994)33卷,1518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

案文见《国际法材料》,(1993)32卷,128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作分析,见Edward Brans,前著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

案文见联合国,《条约汇编》,961卷,187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件阐述,见Louise de La Fayette,前注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

案文见《国际法材料》,(1991)30卷,1451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

案文见《国际法材料》,(1991)27卷,868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点和Tanio 事件详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

见附件,国家金融情报组报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

见附件,国家金融情报组报告。 7

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


bathophobie, bathoroclase, bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,
page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打书, 翻到16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500500不包括在内。

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

在此提到的段落7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环境法》的分析,Brighton and Askman, 同前,183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

《国际法材料》,(1963)2卷,685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

《国际法材料》,(1963)2卷,72736卷(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

《国际法材料》,(1997)36卷,1473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

《国际法材料》,(1994)33卷,1518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

《国际法材料》,(1993)32卷,128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作的分析,Edward Brans,前著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

联合国,《条约汇编》,961卷,187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,Louise de La Fayette,前注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

《国际法材料》,(1991)30卷,1451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

《国际法材料》,(1991)27卷,868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点和Tanio 事件的详细说明,Emmanuel Fontaine,同前,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

附件,国家金融情报组的报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

附件,国家金融情报组的报告。 7

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


Bathylagidae, Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,
page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

开课本10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

开书, 翻到16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500500不包括在内。

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

在此提到的段落见判7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

案文见《法材料》,(1963)2卷,685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

案文见《法材料》,(1963)2卷,72736卷(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

案文见《法材料》,(1997)36卷,1473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

案文见《法材料》,(1994)33卷,1518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

案文见《法材料》,(1993)32卷,128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作的分析,见Edward Brans,前著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

案文见联合,《条约汇编》,961卷,187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

案文见《法材料》,(1991)30卷,1451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

案文见《法材料》,(1991)27卷,868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点和Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

见附件,家金融情报组的报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

见附件,家金融情报组的报告。 7

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


batifoleur, batik, batillage, bâtiment, bâtiment de guerre, bâtir, batisite, bâtisse, bâtisseur, batiste,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,
page mille

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻到16

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500500不包括在内。

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

在此提到的段落见判7段(533至537)。

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.

对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,183-184

Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.

见《国际法材料》,(1963)2卷,685

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

见《国际法材料》,(1963)2卷,72736卷(1997)1462

Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.

见《国际法材料》,(1997)36卷,1473

Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.

见《国际法材料》,(1994)33卷,1518

Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.

见《国际法材料》,(1993)32卷,128

Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.

对此所作的分析,见Edward Brans,前著,332至334

Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.

见联合国,《条约汇编》,961卷,187

Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.

最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,172

Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.

见《国际法材料》,(1991)30卷,1451

Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.

见《国际法材料》,(1991)27卷,868

Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.

关于这一点和Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,104

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.

见附件,国家金融情报组的报告,3

Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.

见附件,国家金融情报组的报告。 7

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 1000页 的法语例句

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


递增函数, 递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次,