法语助手
  • 关闭

策略的

添加到生词本

politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们主要

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决和制机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞成一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们主要

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除必须切合所拟处理问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决和制定机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞成一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们主要策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达目标策略,也包括教育、立法和行政

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略一个重要组

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞一种策略

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们他们采取同样

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是人不安

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出份关于儿基金会外包文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方样,我们达成目标,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主和制定机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订有必加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防个重组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

有效业务来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某族群可能是冲突中有些人直接采用和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是种使人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

营销策略和扎实品质保障,是企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

说和拉关系是它们主要策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方们达成目标策略,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是们都不赞成策略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是种使人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们主要策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方样,我们达成目标策略,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞成策略

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

被认是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它,把它采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它主要策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其地方一样,我达成目标策略,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作主要决策和制定策略机构

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

少危险活动是预防策略一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我都不赞成一种策略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明特别当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

使人不安

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销扎实品质保障,我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说拉关系它们主要

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出份关于儿基金会外包文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

其他地方样,我们达成目标,也包括教育、立法行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要制定机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动预防个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不自愿选择而生存

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项个实例重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某族群可能冲突中有些人直接采用追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过我们都不赞成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标策略,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主决策和制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略一个重组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞成一种策略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,