Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨三例。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不取代精辟的分析。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏罗地亚代表的精辟分析。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局势进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋势分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功、
用
和可观
融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国个月担任安全理事会主席期间
行关于报告的公开辩论,讨论如何落
报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未在该方面提出任何建议表示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的
别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除
别歧视的有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播意义,曾经有过不少
分析。在此我们谨举以下三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到证据不能取代
分析。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题分析和他
卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题分析和他
卓越眼光使我们受益不浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈尔·雷斯曼对该问题作了
分析,其中适当地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两者,我谨赞赏
罗地亚代表
分析。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局势进行非常全面
评估和极其
分析。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多信息和明确
宣传资料,这些信息和资料载有具说服力
统计材料和
趋势分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国时表示赞赏贸
会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民
不断支援以及报告中所作
全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告
分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行
分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单
技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存
性别歧视方式提出
分析
一种
确反映,其中包含着涉及消除性别歧视
有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机
观点进行了十分
分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队
作用和活动
重要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟
分析。在此我们谨举以下三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到不能取代精辟
分析。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题精辟分析和他
卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题精辟分析和他
卓越眼光使我们受益不浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈尔·雷斯曼对该问题作了精辟
分析,其中适当地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏罗地亚代表
精辟分析。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局势进行非常全面
评估和极其精辟
分析。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多信息和明确
宣传资料,这些信息和资料载有具说服力
统计材料和精辟
趋势分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟分析测试和改
,
传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作
精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告
精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行
精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单
技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存
性别歧视方式提出精辟分析
一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视
有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机
观点进行了十分精辟
分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队
作用和活动
重要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少的
。在此我们谨举以下三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代的
。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈尔·雷斯曼对该问题作了
的
,其中适当地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏罗地亚代表的
。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行的非常全面的评估和极其
的
。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和的趋
。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了的
测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的全面
。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出的一种
确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十的
;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾有过不少精辟的分析。在此
们谨举以下三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代精辟的分析。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使们受益不浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
努什·阿桑贾尼和迈
尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
提到最后两位发言者,
谨赞赏
罗地亚代表的精辟分析。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
谨感
-
里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局势进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋势分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索里大使对于各国、区域和国际社会关于索
里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索
里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有精辟的分析。在此我们谨举以下三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据能取代精辟的分析。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾和迈
尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏罗地亚代表的精辟分析。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局势进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋势分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的
断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾有过不少精辟的分析。在此
们谨举以下三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代精辟的分析。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使们受益不浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
努什·阿桑贾尼和迈
尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
提到最后两位发言者,
谨赞赏
罗地亚代表的精辟分析。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
谨感
-
里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局势进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋势分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索里大使对于各国、区域和国际社会关于索
里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索
里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此们
举以下三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取精辟的分析。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使们受益不浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
已经提到最后两位发言
,
赞赏
罗地
的精辟分析。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局势进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋势分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西在
洲集团和中国发言时
示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨举以下三例。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代精辟的分析。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈尔·雷斯曼
该问题作了精辟的分析,其
地注意到了这一点。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏罗地亚代表的精辟分析。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长汶局势进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋势分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻
巴勒斯坦人民的不断支援以及报告
所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但
工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是委员会了解相关问题,并
现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其
包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。