法语助手
  • 关闭
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这不再是你曾经紧握手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

果现在不紧握话,我不知道以后我会变成怎样。

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后几年统治期间,尼迈里将军采取了几项使其紧握大权措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫人,她双手紧握着:这位绅士右手,激动得说不出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼寺背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺身躯之上昏厥,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人紧握着拳头,高高举起,象是一下子就要打下去似

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们支助,我们重申,委内瑞拉将继续遵从上帝,遵从人民意志,将紧握《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

生命中第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握拳头大喊“我要征服世界!”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


Ferrier, Ferrière, ferriérite, ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine, ferrihydrite,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这不再是你曾经紧握手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在不紧握话,我不知道以后我会变成怎样。

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后年统治期间,尼迈里将军采取使其紧握大权措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫人,她双手紧握着:这位绅士右手,激动得说不出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼寺背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺之上昏厥,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人紧握着拳头,高高举起,象是一下子就要打下去似

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们感谢他们支助,我们重申,委内瑞拉将继续遵从上帝,遵从人民意志,将紧握《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

他生命中第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握拳头大喊“我要征服世界!”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


ferriprive, ferriprotoporphyrine, ferripyrine, ferripyroaurite, ferripyrophyllite, ferrique, ferririchtérite, ferrisaponite, ferrisarcolite, ferriséricite,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这不再是你曾经紧握手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在不紧握话,我不知道以后我会变成怎样。

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后几年统治期间,尼迈里将军采取了几项使其紧握大权措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫,她双手紧握着:这位绅士右手,激动得说不出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼寺背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺身躯之上昏厥,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些紧握着拳头,高高举起,象是一下子就要打下去似

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们感谢他们支助,我们重申,委内瑞拉将继续遵从上帝,遵从意志,将紧握《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

他生命中第一个女,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握拳头大喊“我要征服世界!”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


ferritungstite, ferrivine, ferriwotanite, ferro, ferro-, ferroalliage, ferro-alliage, ferrobacilles, Ferrobacillus, ferrobactériacé,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这再是你曾经过的手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在的话,我知道以后的我会变成怎样。

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后几年统治期间,尼迈里将军采取了几项使其大权的措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫人,她双手着:这位绅士的右手,激动得说出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人着拳头,高高举起,象是一子就要打的。

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们感谢他们的支助,我们重申,委内瑞拉将继续遵从上帝,遵从人民的意志,将《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

他生命中的第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高着的拳头大喊“我要征服世界!”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite, ferrocyanate,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这不再是你曾经紧握过的手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在不紧握的话,我不知道以后的我会变

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后几年统治期间,尼迈里将军采取了几项使其紧握大权的措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫人,她双手紧握:这位绅士的右手,激动得说不出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人紧握,高高举起,象是一下子就要打下去似的。

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们感谢他们的支助,我们重申,委内瑞拉将继续遵从上帝,遵从人民的意志,将紧握《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

他生命中的第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握大喊“我要征服世界!”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


ferroferriandradite, ferroferrimargarite, ferroferrimuscovite, ferroferrite, ferroferritschermakite, ferrofillowite, ferrofranklinite, ferrofriedélite, ferrogabbro, ferrogédrite,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这再是你曾经过的手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在的话,我知道以后的我会变成怎样。

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后几年统治期间,尼迈里将军采取了几项使其大权的措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫人,她双手着:这位绅士的右手,激动得说出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人着拳头,高高举起,象是一子就要打的。

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们感谢他们的支助,我们重申,委内瑞拉将继续遵从上帝,遵从人民的意志,将《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

他生命中的第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高着的拳头大喊“我要征服世界!”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


ferrohornblende, ferrohortonolite, ferrohübnérite, ferrohumite, ferrohypersthène, ferrojacobsite, ferrokærsutite, ferroknébélite, ferrolazulite, ferrolite,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这不再是你曾经紧握手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在不紧握话,我不知道以后我会变成怎样。

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后几年统治期间,尼迈里将军采取了几项使其紧握大权措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫人,紧握着:这位绅士右手,激动得说不出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼身躯之上昏厥,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人紧握着拳头,高高举起,象是一下子就要打下去似

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们感谢他们支助,我们重申,委内瑞拉将继续遵从上帝,遵从人民意志,将紧握《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

他生命中第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握拳头大喊“我要征服世界!”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


ferromanganèse, ferromanganésifère, ferromanganowolframite, ferromètre, ferromolybdène, ferromolybdite, ferromuscovite, Ferron, ferronatrite, ferronémalite,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这不再是你曾经紧握过的手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在不紧握的话,我不知道以后的我会变成怎样。

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后几年统治期间,尼迈里将军采取了几项使其紧握大权的措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫人,她双手紧握着:这位绅士的右手,激动得说不出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之昏厥,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人紧握着拳头,高高举起,象是一下子就要打下去似的。

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们感谢他们的支助,我们重申,委内瑞拉将继续从人民的意志,将紧握《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

他生命中的第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握着的拳头大喊“我要征服世界!”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


ferrophengite, ferropickeringite, ferropicotite, ferropigeonite, ferroplatine, ferroplumbite, ferroprehnite, ferroprotéide, ferroprotéine, ferroprussiate,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,
jǐn wò
serrer qch à la main
法 语 助 手

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这不再是你曾经紧握过的手?

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在不紧握的话,我不知道以后的我会变成怎样。

Toutefois, au cours des dernières années de son règne, le général Nimeyri prend plusieurs mesures pour renforcer son pouvoir.

然而,在最后几年统治期间,尼迈里取了几项使其紧握大权的措施。

Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

至于艾娥达夫人,她双手紧握着:这位绅士的右手,激动得说不出话

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之,晕倒。

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人紧握着拳头,高高举起,象是一下子就要打下去似的。

Nous les remercions de leur appui, et nous réaffirmons que le Venezuela continuera d'être guidé par Dieu et par la main de son peuple, en se fondant sur la Constitution bolivarienne.

我们感谢他们的支助,我们重申,委内瑞拉继续遵从帝,遵从人民的意志,紧握《玻利瓦尔宪法》。

Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"

他生命中的第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握着的拳头大喊“我要征服世界!”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧握 的法语例句

用户正在搜索


ferroschallérite, ferrosélite, ferrosilicine, ferrosilicium, ferrosilite, ferrosmithsonite, ferroso, ferrospessartine, ferrospinelle, ferrostibiane,

相似单词


紧锁, 紧贴, 紧贴的, 紧贴路面行驶, 紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的,