L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的济改革,非洲仍然被边缘化。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的济改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展济改革的同时进行政治制度改革的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和济改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
,
政和
济改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
济改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全济管理方面的改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的济和社会改革已
产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予济改革者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界济秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的济和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放和私有化现在已成为济改革的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展济和政治改革的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的济改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
济改革方面的消息是非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行济改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数济体正在进行持续的
济改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即济改革措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在济改革领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、济以及
法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其济改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的济改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展济改革的同时
政治制度改革的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴制和
济改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和济改革
程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
济改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全济管理方面的改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的济和社会改革已
产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司济改革者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延济秩序改革再也
不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的济和社会改革
程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放和私有化现在已成为济改革的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展济和政治改革的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的济改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
济改革方面的消息是非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续济改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数济
正在
持续的
济改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促这一想法的达成,即
济改革措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在济改革领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、济以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其济改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展改革
同时进行政治制度改革
。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全管理方面
改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛和社会改革已
产生显而易见
结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司改革者
角色是不现实
。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服权利下放和私有化现在已成为
改革
手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展和政治改革
决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
改革方面
消息是非常积极
。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出是,其中多数
体正在进行持续
改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即
改革措施应当对人口文化权是敏感
。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在改革领域中也完成了大量
工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、
以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦经济改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展经济改革进行政治制度改革
。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和经济改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经济改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全经济管理方面
改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛经济和社会改革已经产生显而易见
结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙在开展真
全面
经济和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务权
下放和私有化现在已成为经济改革
手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展经济和政治改革决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国经济改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经济改革方面消息是非常积极
。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经济改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出是,其中多数经济体
在进行持续
经济改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感
。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济改革领域中也完成了大量工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、经济以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家把这些研究结论用于其经济改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展改革
同时进行政治制度改革
。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全管理方面
改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛和社会改革已
产生显而易见
结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司改革者
角色是不现实
。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服权利下放和私有化现在已成为
改革
手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展和政治改革
决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
改革方面
消息是非常积极
。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出是,其中多数
体正在进行持续
改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即
改革措施应当对人口文化权是敏感
。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在改革领域中也完成了大量
工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、
以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展改革的同时
政治制度改革的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古体制和
改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和改革
程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全管理方面的改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的和社会改革已
产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司改革者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世秩序改革再也
不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的和社会改革
程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放和私有化现在已成为改革的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展和政治改革的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
改革方面的消息是非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数体正在
持续的
改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促这一想法的达成,即
改革措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在改革领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了经济改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展经济改革同时进行政治制度改革
。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和经济改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经济改革进程必须继续去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全经济管理方面
改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛经济和社会改革已经产生显而易见
结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙亚正在开展真正全面
经济和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务权
放和私有化现在已成为经济改革
手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展经济和政治改革决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国经济改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经济改革方面消息是非常积极
。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经济改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出是,其中多数经济体正在进行持续
经济改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感
。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济改革领域中也完成了大量工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、经济以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其经济改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展改革的同时进行政治制度改革的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全管理方面的改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的社会改革已
产生显而易见的结
。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
予公司
改革者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放私有化现在已成为
改革的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展政治改革的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
改革方面的消息是非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数体正在进行持续的
改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即改革措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在改革领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦经济改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展经济改革同时进行政治制度改革
。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和经济改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经济改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全经济管理方面
改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛经济和社会改革已经产生显而易见
结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面经济和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务权利下放和私有化现在已成为经济改革
手
。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展经济和政治改革决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国经济改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经济改革方面消息是非常积极
。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经济改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出是,其中多数经济体正在进行持续
经济改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感
。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济改革领域中也完成了大量工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、经济以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其经济改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。