法语助手
  • 关闭

继续有效

添加到生词本

rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年录取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50总体分担比率对所有其他工作地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处备忘录》 认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥有效作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家有效运作继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作声明将继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和有效合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家支持,以继续成为一个有效

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进有效中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效主流化仍然是全球制战略第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年能否

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为采取行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工地点

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规定

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

原则得到了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中发挥用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须努力,保证保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所的声明将

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

重点应放在务实和的合上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家的支持,以成为一个的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之,而且

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须灵活地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将执行的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应的立法,并声称该立法

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国促进的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

强调的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们更加和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证充分

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也妨碍采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规定有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

有效原则得了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中发挥有效的作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的有效运作依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作的声明将有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应放在务实和有效的合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得所有国家的支持,以成为一个有效的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须灵活有效地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将执行有效的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应的立法,并声称该立法有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国促进有效的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

强调有效的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年通知书今年能否有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50总体分担比率对所有其他工作地点有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项现有规定有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处备忘认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中发挥有效作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构有效运作依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作声明将有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应放在务实和有效合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家支持,成为一个有效机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须灵活有效地应对新挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将执行有效最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应立法,并声称该立法有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国促进有效中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

强调有效主流化仍然是全球机制战略第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面儿童保护方法这一问题,也妨碍采有效行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年录取通知书今年能否有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50总体分担比率对所有其他工作地点有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项有规定有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处备忘录》 认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中发挥有效作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构有效运作依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作声明将有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应放在务实和有效合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家支持,以成为一个有效机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会灵活有效地应对新挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将执行有效最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应立法,并声称该立法有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国促进有效中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

强调有效主流化仍然是全球机制战略第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面儿童保护方法这一问题,也妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年录取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

,50:50总体分担比率对所有其他工作地继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处备忘录》 认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会申联合国殖民化进程中继续发挥有效作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构有效运作继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作声明将继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作继续放在务实和有效合作上,避免复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家支持,以继续成为一个有效机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效对新挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进有效中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效主流化仍然是全球机制战略第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

会重申联合国应在殖民化进程中继续有效的作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的有效运作继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作的声明将继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和有效的合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

计划署需要得到所有国家的支持,以继续成为一个有效的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应的立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进有效的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到Chinkin 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合应在殖民化进程中继续发挥有效的作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多构的有效运作继续依赖际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作的声明将继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和有效的合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有的支持,以继续成为一个有效构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交相应的立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合继续促进有效的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效的主流化仍然是全球制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50总体分担比率对所有其他工地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥有效

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构有效继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所声明将继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

重点应继续放在务实和有效上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家支持,以继续成为一个有效机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进有效中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效主流化仍然是全球机制战略第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实, 传闻证据, 传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,